The Wind and the Lion
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:53:01
Kapitáne.
:53:03
Oèekávali jsme vᚠpøíjezd
s velkými nadìjemi

:53:07
i s jistou nervozitou.
:53:09
Abyste totiž pochopili, pánové,
:53:12
zabøedli jsme do diplomaticky
nesmírnì složitého problému.

:53:18
Marocký sultán...
Udìlejte si pohodlí, pánové.

:53:22
Marocký sultán
si oblíbil nìmeckého císaøe.

:53:26
Zatímco paša, který má skuteènou moc,
:53:30
inklinuje spíše k ruskému carovi.
:53:33
Uprostøed tìchto zmatkù
:53:36
unese nìjaký pouštní pirát
jednu Amerièanku,

:53:39
a našeho prezidenta
zajímá pochopitelnì jediné.

:53:43
Jaký typ pušky
ten loupežník vlastní.

:53:48
A prý chce také postavit nìjaký
prùplav èi co, jak jsem slyšel.

:53:54
- To tady už párkrát bylo.
- Admirále!

:53:57
Pane Dreightone, nabídnìte jim
doutníky, buïte tak laskav.

:54:02
Jsme muži v letech,
takových pohrom jsme už zažili.

:54:07
Naším úkolem je zažehnat tuhle
:54:10
a vyváznout z ní bez úhony.
:54:12
Já byl v Santiago Bay,
:54:15
když tenhle prezident bìhal
po kopcích v San Juanu.

:54:19
Situace vyžaduje radikální øešení.
:54:22
Dobrá. Nuže,
co máte konkrétnì na mysli?

:54:27
Vojenský zásah.
:54:29
Jsme teï nejmocnìjší
námoøní silou v tangerském pøístavu.

:54:36
Nechápu, jak to s tím souvisí.
:54:39
Jsme nejsilnìjší mocností.
Nejvìtší vojenskou hrozbou.

:54:44
Kolik mužù pøesnì máte, kapitáne?
:54:47
- Dvì støelecké roty, pane.
- Víte, marocký sultán

:54:51
- má ve Fesu tøi pluky cizinecké legie.
- Správnì, pane. Ve Fesu.

:54:57
Tady má paša jen osobní
jízdní strហa hlídku.


náhled.
hledat.