The Wind and the Lion
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:23:01
chtìli prodat mou hlavu
starému sultánovi za pušky a zlato.

1:23:05
Nezbývalo než vyzvat
Abdela Malaka na souboj.

1:23:09
Bojovali jsme s meèi a na koních.
1:23:12
Baraka byl na mé stranì.
1:23:14
Usekl jsem mu ruku.
1:23:17
A on mì zranil
1:23:20
na nìkolika místech.
1:23:24
Èlenové kmene ho soudili
a jednohlasnì odsoudili.

1:23:29
A oèi, které byly svìdkem
tolika krutostí a køivd,

1:23:34
mu vypálili rozpálenými
mìdìnými mincemi.

1:23:38
Dodnes bloudí zemí
jako slepý žebrák.

1:23:44
Tak jsem se stal
ochráncem pravovìrných.

1:23:48
V mých žilách koluje krev Proroka,
jsem jen nástrojem jeho vùle.

1:24:24
Raisuli, vládce Rífu.
Salaam: Salaam:

1:24:31
To jsou ale oddaní sluhové!
1:24:34
To jsou moji nesmrtelní.
1:24:36
- Mají...
- Dej to pryè!

1:24:38
Nechte ji být!
1:24:40
V pekle se jich bojí
1:24:42
a za jejich odvahu je èeká
zlatý trùn v ráji.

1:24:47
Máte radost, šerife?
1:24:49
Mám radost, že Raisuli
bude mít radost.

1:24:53
Paša navrhuje následující:
70 tisíc cihel španìlského zlata.

1:24:59
Z Rífu odejdou všechna cizí vojska

náhled.
hledat.