The Wind and the Lion
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:24:24
Raisuli, vládce Rífu.
Salaam: Salaam:

1:24:31
To jsou ale oddaní sluhové!
1:24:34
To jsou moji nesmrtelní.
1:24:36
- Mají...
- Dej to pryè!

1:24:38
Nechte ji být!
1:24:40
V pekle se jich bojí
1:24:42
a za jejich odvahu je èeká
zlatý trùn v ráji.

1:24:47
Máte radost, šerife?
1:24:49
Mám radost, že Raisuli
bude mít radost.

1:24:53
Paša navrhuje následující:
70 tisíc cihel španìlského zlata.

1:24:59
Z Rífu odejdou všechna cizí vojska
1:25:01
a Raisuli a jeho stoupenci
budou moci svobodnì

1:25:05
putovat mìsty a tržišti.
1:25:07
A koneènì, všichni vìzòové
v žaláøích Mogadoru

1:25:11
oddaní Raisulimu
budou svìøeni do jeho péèe.

1:25:16
To vše výmìnou
za tu Amerièanku a její dìti.

1:25:21
To slibuje na svou èest
americký sultán Roosevelt.

1:25:27
I za cenu zrady je to štìdrá nabídka.
1:25:34
Americký paša chce,
aby Raisuli jednal rychle.

1:25:38
- Evropané jsou rozmrzelí.
- Pøijmìte tu nabídku!

1:25:42
Každý další den
1:25:44
je pro Evropany
záminkou k válce.

1:25:47
Vše, za co bojujete, vyjde vniveè!
1:25:50
Zneužívají vás, Raisuli!
1:25:52
- Hloupì jste jim naletìl.
- Raisuli není hlupák!

1:25:56
- Ženy mi nemají co radit.
- Má pravdu.

1:25:59
Do Fesu se hrnou Nìmci.

náhled.
hledat.