The Wind and the Lion
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
Nemoj se smijati Raisuliu!
:36:14
Idi u Zinat.
:36:15
Odreži ženi mali prst i
odnesi ga tim Amerikancima...

:36:19
...reci im da je prst od žene Pedecaris...
:36:23
...i da je Raisuli èovjek strpljenja,
ali ne beskonaènoga.

:36:29
Ima li taj, Roosevelt...?
:36:32
Ima li on poštivanja za ljudski život?
:36:59
Hey, što to donosite, pukovnièe?
:37:01
Imam pumu.
:37:04
- Èuo si za medvjeda, jel?
- Velikog, èujem.

:37:15
Kava, gospodine predsjednièe?
:37:23
Je li to medvjed?
:37:25
Da, to je medvjed koji je
napao konje u sumrak.

:37:28
Znao je da æe èovjek biti pospan u sumrak.
:37:32
Ozlijedio je jednog od indijanaca.
Takoðer je i ubio nekoliko konja.

:37:37
Jeste li sudjelovali u zaustavljanju
medvjeda, gospodine predsjednièe?

:37:40
Da, nažalost moram reæi.
:37:42
- Zašto žalite, gospodine predsjednièe?
- Zato što je bilo krasno stvorenje.

:37:46
Ovo je njegova dolina.
:37:48
Ova dolina pripada medvjedu,
a mi smo ovdje uljezi.

:37:53
Navikli smo da divlje životinje
nalijeæu na nišan našega oružja.

:37:57
Amerièki grizli se nièega ne boji...

prev.
next.