The Wind and the Lion
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:51:00
Sen bozayý olsan ineðe
benzetilmek ister miydin?

:51:04
Sizce nasýl olmalý?
:51:06
Bakýn þimdi.
:51:10
Amerikan bozayýsý hep dövüþür
gibi durmalý.

:51:13
Dik, arka ayaklarýnýn üstünde.
:51:17
Pençeler önde.
Diþler, pençeler, gürleme.

:51:24
Böyle çizebilir misin?
:51:26
-Fotoðraf çekin.
-Güzel. Hazýr mýsýnýz?

:51:28
-Kükresene baba.
-Beðendin mi?

:51:33
Bir kopya ona verin.
:51:35
Nerede kalmýþtýk?
:51:38
'' Ne yapayým?
Ýngiltere'ye mi gideyim?''

:51:43
Böyle iyi iþte.
Gönder gitsin.

:51:46
Ele uygun bir tüfek bulmak için
ne yapmalý?

:51:49
Resuli'ninki eline uygundur.
:51:52
Bu insanlar iyi silahýn
deðerini bilir.

:51:56
-Tüfek Arabýn ruhundadýr.
-Resuli Berberi, Baþkaným.

:52:00
Berberiler iki katý.
:52:03
-Tüfeði neymiþ?
-Bilmem.

:52:05
Telgraf çekin. Ne silah
kullanýyormuþ, öðrenin.

:52:10
Bu makam için biçilmiþ kaftansýnýz.
:52:13
Bilmem ki. Andrew Jackson da iyiydi.
:52:17
Hep silah taþýrdý.
:52:19
Tam þurada bir adam vurdu.
:52:22
Birini de öldüresiye dövdü.
:52:27
Tanca
27 Ekim

:52:55
Amiral Chadwick, sanýrým.
Ben Konsolos Yardýmcýsýyým.

:52:59
-Ray.
-Amiral. Sizi görmek harika.


Önceki.
sonraki.