The Wind and the Lion
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:20:04
Ona hayransýn, deðil mi?
1:20:06
Kabasakala da, deðil mi?
1:20:09
Tabii ki, Alice.
1:20:10
Ama onlar düþmanýn.
1:20:13
Bazen düþmanlar
dostlardan daha çok...

1:20:19
...hayranlýk uyandýrýr.
1:20:23
Büyüklüðe giden yolda karþýna çýkar.
1:20:28
Büyük adamlarýn yolu karanlýk ve...
1:20:31
...yalnýzdýr. Bazen baþka büyük
adamlar yola ýþýk tutar.

1:20:37
Bazen onlar düþmanýndýr.
1:20:39
Ama tek lüksün de onlardýr.
1:20:43
Yol karanlýk ve zordur, ve bu yolu
seçmeyenleri asla küçük görmem.

1:21:01
Gençtim ve cahildim.
1:21:05
Peygamberin yolunu ve Tanrýnýn
iradesini henüz anlamamýþtým.

1:21:09
Bu iradeye karþý çýkabileceðimi
sandým. Yanýlmýþým.

1:21:14
Bir adam kimseye güvenemez,
ama kadýnlara güvenir.

1:21:19
Kardeþime güvendim ve Fez'deki
sultana karþý çýktým.

1:21:24
Avrupalýlarýn parasýný aldý ve...
1:21:26
...Avrupalýlarýn ardý arkasý
kesilmez oldu.

1:21:30
Kardeþim bana ihanet etti,
Mogador'a yollandým.

1:21:34
Mogador mu?
1:21:36
Deniz kýyýsýnda bir zindan.
1:21:39
Ölmeye gönderildim,
ama genç ve güçlüydüm.

1:21:43
Beynim de parmaklarým gibi
becerikliydi.

1:21:47
Zindaný anlat.
1:21:50
Kardeþimin niyeti beni sinek ve
karýncalara yem yapmaktý.

1:21:55
Ama yýllar geçti...
1:21:57
...zincirler defalarca deðiþti...

Önceki.
sonraki.