The Wind and the Lion
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:21:01
Gençtim ve cahildim.
1:21:05
Peygamberin yolunu ve Tanrýnýn
iradesini henüz anlamamýþtým.

1:21:09
Bu iradeye karþý çýkabileceðimi
sandým. Yanýlmýþým.

1:21:14
Bir adam kimseye güvenemez,
ama kadýnlara güvenir.

1:21:19
Kardeþime güvendim ve Fez'deki
sultana karþý çýktým.

1:21:24
Avrupalýlarýn parasýný aldý ve...
1:21:26
...Avrupalýlarýn ardý arkasý
kesilmez oldu.

1:21:30
Kardeþim bana ihanet etti,
Mogador'a yollandým.

1:21:34
Mogador mu?
1:21:36
Deniz kýyýsýnda bir zindan.
1:21:39
Ölmeye gönderildim,
ama genç ve güçlüydüm.

1:21:43
Beynim de parmaklarým gibi
becerikliydi.

1:21:47
Zindaný anlat.
1:21:50
Kardeþimin niyeti beni sinek ve
karýncalara yem yapmaktý.

1:21:55
Ama yýllar geçti...
1:21:57
...zincirler defalarca deðiþti...
1:22:00
...ama ben yaþadým.
1:22:04
Muhafýzlar Allah'ýn
benimle olduðunu gördü.

1:22:08
Kaçmamý saðladýlar.
1:22:10
Ýrfana ulaþmam için verdikleri
yýllar için teþekkür ettim.

1:22:14
Ve daðlara kaçtým.
1:22:17
-Uyuyor musunuz?
-Hayýr.

1:22:20
Ses etmediniz de.
Uyudunuz sandým.

1:22:23
Ee, daða kaçtýn.
1:22:27
Evet, daðlara çýktým.
1:22:31
Sadece kadýn sesi duymak istiyordum...
1:22:34
...çene çalan.
1:22:36
Aslýnda kadýnlarýn sohbeti
ilgimi çekmez.

1:22:41
Ama zindanda...
1:22:43
...insanýn eðilimleri deðiþebiliyor.
1:22:50
Rifliler buldu beni.
1:22:52
Okumayý ve konuþmayý
yeniden öðrendim.

1:22:56
Kadýnlardan yardým gördüm...
1:22:59
...ama erkekler...

Önceki.
sonraki.