Marathon Man
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
Ξύρισε το κεφάλι του!
Είναι εδώ και πανικοβλημένος.

1:16:06
- Γιατί με παρακολουθεί;
- Ο αδερφός σου μετέφερε διαμάντια.

1:16:10
Ο Ζελ νομίζει ότι ο Ντοκ
σου είπε κάτι πριν πεθάνει.

1:16:14
- Ο αδερφός μου δούλευε για τον Ζελ;
- 'Οχι! Δούλευε για μας.

1:16:17
Είναι δίκοπο μαχαίρι.
1:16:20
Ο Ζελ τους πούλησε όλους.
Εντόπισε όλους τους Ναζί.

1:16:24
'Οταν θέλαμε να φέρουμε έναν,
πήγαμε στον Ζελ.

1:16:26
Πρέπει να κάνεις κάτι για μένα,
Μπέιμπ, μόνο ένα πράγμα.

1:16:30
- Πάψε να προστατεύεις τον Ντοκ!
- Δεν τον προστατεύω.

1:16:31
- Ήρθε για να σου πει κάτι.
- Δε μου είπε.

1:16:35
Κάτι πρέπει να σου είπε. Πες μου!
1:16:37
- Τίποτα!
- Γαμώτο!

1:16:47
Νόμισα ότι τους σκότωσες.
Τους σκότωσες!

1:16:50
Τους σκότωσες!
1:16:53
Τους σκότωσες!
1:16:56
Τους σκότωσες, γαμώτο!
1:16:58
Σκότωσες τον αδερφό μου!
1:17:06
Δε νομίζω ότι ξέρει τα πάντα.
Ξέρει πάρα πολλά.

1:17:09
Πίστευε ό,τι θες. Δεν μπορώ.
1:17:24
Το όπλο είχε χρησιμοποιηθεί.
Το μαχαίρι είχε εισελκόμενη λεπίδα.

1:17:27
Πολύ αποτελεσματικό.
Θα συμφωνήσεις.

1:17:33
Είσαι μεταπτυχιακός φοιτητής.
Ωραία, ε;

1:17:40
Είσαι ιστορικός
κι εγώ είμαι μέρος της ιστορίας.

1:17:44
'Επρεπε να το περιμένω
ότι θα μ' έβρισκες ενδιαφέρων.

1:17:48
Ειλικρινά, μ' απογοητεύει
η σιωπή σου.

1:17:52
Γιατί δεν έχεις
σχεδόν καθόλου προφορά;

1:17:54
'Οταν ήμουν μικρός είχα αλεξία.
Αλεξία είναι η πάθηση...

1:17:58
Ξέρω. 'Οταν δεν καταλαβαίνεις
το γραπτό λόγο.


prev.
next.