Marathon Man
prev.
play.
mark.
next.

1:02:04
To je sve?
1:02:07
Ja sam manijak u vezi detalja.
1:02:12
- Želiš da ti ja pojasnim stvari?
- Tako je.

1:02:15
- Gdje je živio tvoj brat?
- U Washingtonu.

1:02:17
- Èime se bavio?
- Nekim poslom oko nafte.

1:02:21
Pogrešno. Ja znam toèno
èime se on bavio.

1:02:25
Najbliži kontakt s naftom imao je
prilikom punjenja goriva na pumpi.

1:02:30
- Recite mi o èemu vi govorite.
- U redu. Dobro me prati sad.

1:02:34
Doc je živio u Washingtonu,
a Washington je središte èega...?

1:02:37
- Vlade.
- Toèno.

1:02:39
A tamo se svi odjeli
meðusobno natjeèu.

1:02:41
No, èinjenica je da su svi oni
paranoiène budale.

1:02:44
Kada nastane procjep
izmeðu onoga što FBI može obaviti

1:02:48
i onoga u što se CIA ne želi upetljati,
tu mi uskaèemo.

1:02:52
- Tko to "mi"?
- Odsjek.

1:02:56
- I moj brat je s vama radio?
- Da.

1:02:59
Serete.
1:03:07
- Što vi zapravo radite?
- Mi priskrbljujemo.

1:03:10
- Što priskrbljujete?
- Bilo što.

1:03:15
I vi ste dvojica zajedno radili?
Zašto mi Doc to nije rekao?

1:03:18
Zašto mi je lagao?
1:03:20
Valjda se bojao da se ne bi
razoèarao u njemu.

1:03:25
Mi smo godinama bili jako bliski.
Vjeruj mi,

1:03:29
ja znam što govorim.
1:03:36
Doc je oèajnièki želio doæi ovamo.
Sjeæaš li se možda što je rekao?

1:03:40
Rekao je... moje ime nekoliko puta.
1:03:47
OK, ja ovo samo pretpostavljam, ali...
1:03:50
...tko god je njega ubio,
vjerojatno æe htjeti poprièati s tobom.

1:03:54
- Ali ja ništa ne znam.
- Oni to ne znaju, zato i hoæe poprièati.

1:03:59
Ja sam odsjeo
s druge strane parka, u "Carlyleu".


prev.
next.