Midway
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:21:02
Nevidím naše stihaèe, pane.
Už by tady mìli být.

1:21:06
A kde je osmá bombardovací ?
1:21:09
Je s osmou stíhací.
Startovali spoleènì.

1:21:12
A nemìli by tady už být s námi ?
1:21:17
Velitel Èervených lišek volá letku 3.
1:21:20
Podporuèík George Gay.
Velitel Rudých lišek volá letku 3 !

1:21:23
Veliteli, buï mám rozbitý kompas
nebo neletíme v kursu 240.

1:21:28
Na tomhle kursu není nic než prázdný oceán.
Já vím, kde jsou Japonci, pane Gay.

1:21:34
A øeknete nám to, pane ?
1:21:36
Od té doby, co jsme odstartovali,
se urèitì pohli na východ, smìrem od Midway.

1:21:44
Pøíjem. Naco jsou pak dobré rozkazy,
když si velitel dìlá, co chce ?

1:21:48
Nelíbí se mi to.
1:21:50
Uklidni se.
1:21:52
Jestli nìkdo umí najít Japonèíky,
tak je to Waldron. Je napùl Siux !

1:22:04
Pane, další zpráva od èísla 4.
1:22:09
Spatøeny 3 další nepøátelské lodì,
480 km od Midway. Rychlost : 20 uzlù.

1:22:14
Jedná se o 2 køižníky a letadlovou loï,
podle všeho Yorktown.

1:22:19
Nemožné. Yorktown byl
v podstatì znièen v Korálovém moøi.

1:22:23
Nemohli jej opravit
a dopravit sem v prùbìhu 10 dnù.

1:22:27
Pøedpokládejme, že to zvládli !
1:22:30
Jestli je tomu tak,
musíme jej okamžitì znièit.

1:22:33
To bych øekl.
1:22:35
Najednou se zdá hrozba náletu z Midway ...
1:22:38
... než když jste mnì pøesvìdèoval
k pøezbrojení na bomby !

1:22:43
Admirále, Midway musí poèkat.
1:22:47
Mìli bychom pøezbrojit naše bombardéry
a zautoèit na Yorktown.

1:22:50
Znovu na torpéda ?
1:22:53
Další ztracený èas !
Tomonago, tady Genda. Slyšíte mì ?


náhled.
hledat.