Murder by Death
prev.
play.
mark.
next.

:27:04
Nije baš Copa Cabana, zar ne?
:27:06
Nešto mi se ovde ne sviða, Sam...
:27:08
Možda je veèeras veèe kada æe te sreæa napustiti.
:27:10
Možda.
:27:12
Postoji zapisan broj za svakog od nas, luèe,
:27:14
i ako veèeras ja budem izabran,
neka tako i bude.

:27:18
Posle tebe, draga.
:27:22
Prvo me poljubi, Sam.
:27:24
Ja ne ljubim.
:27:25
Samo ovaj put, Sam.
:27:27
Ne volim da se ljubim. A sada me ostavi na miru!
:27:41
Moj bože, on je mrtav!
:27:44
Izvinite, šta ste rekli?
:27:45
Sam Diamond, èovek za koga radim, leži tamo.
Smrskan je!

:27:49
Onesvestiæu se! Vi me pridržite.
:27:53
Gospoðo!
:27:55
Gospoðo, gde ste?
:27:57
U redu, ostani gde si!
:27:58
Ruke gore, æoro!
Okreni se ka zidu!

:28:07
U redu je, anðele, možeš sada da ustaneš.
:28:10
Okreni se.
:28:14
Vaše betonsko iznenaðenje je stiglo
oko dve sekunde ranije.

:28:18
Ne zahvaljujuæi vama.
:28:19
Izvinjavam se zbog nezgode, gdine.
:28:22
Mogu li da spustim ruke?
:28:24
Ne izazivaj sudbinu, Shakespeare.
:28:26
Dobio sam vašu malu pozivnicu za veèeru...
:28:29
...ali nisam znao da æu ja biti
glavno jelo.

:28:34
Imao sam mlaðeg brata koji je doživeo istu nezgodu
radeæi na sliènom sluèaju pre dve godine.

:28:40
Taj momak bi napunio 63 godine u utorak
:28:44
- Za dva centa bi upucao...
- Sam, idemo.

:28:46
Skloni ga od mene!
:28:48
Skloni ga...
:28:50
Skloni ga pre nego ga napunim kao
jedan od onih tigrova trofeja

:28:53
koje naši otmeni partneri vole da
drže na zidovima salona.

:28:57
Molim te.

prev.
next.