Murder by Death
prev.
play.
mark.
next.

:39:02
Odlièno, gospodine Wang.
:39:03
Moramo paziti na svaki
zalogaj hrane.

:39:07
Zaboravljate na jednu stvar.
:39:10
Batler je veoma sumnjiv, jer on je
poslužio vino

:39:14
Ako zanemarimo to što je slep.
:39:16
Kako je znao kome da da
zatrovano vino.

:39:19
To je vrlo lako.
:39:20
Slepi ljudi imaju pojaèano
èulo mirisa.

:39:24
S obzirom da smo svi anglosaksonci,
a gdin Wang-ov sin japanac,

:39:28
veoma je lako nanjušiti kineza.
:39:30
Vidite, Diamond. To je vrlo bezobrazno
reæi, zar ne?

:39:33
Pa ovo je bezobrazan svet, gdine Charleston.
:39:36
Je l` tako, dušo?
- Tako je, Sam.

:39:38
Tišina svi. Evo batlera.
:39:41
Izvinjavam se za odugovlaèenje.
:39:43
Izgleda da imam problema u komunikaciji
sa kuvaricom.

:39:47
Ko je sipao vino?
:39:48
Gdin. Twain, gospodine.
:39:50
Ostavio ga je na frižideru,
u poslužavniku.

:39:53
Reèeno mi je da gdin Wang-u dam èašu
sa lepljivom drškom.

:39:57
A nije vas interesovalo zašto?
:39:59
Gospodine, drago mi je da sam uopšte
našao frižider.

:40:02
Mogu li da poslužim supu?
:40:04
Naravno.
:40:21
Ah, crkoh gladan.
:40:32
Momenat samo...
:40:34
Gde je supa?
:40:35
U vašem tanjiru, gdine.
:40:37
U mom tanjiru nema nièega...
sem tanjira.

:40:40
Ne razumem, gdine.
:40:41
Evo, uzmi viljušku i probaj sam.
:40:54
Shvatam, gdine.
:40:56
Ako biste me izvinili, obavio bih mali
razgovor sa kuvaricom.


prev.
next.