Murder by Death
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
Soba puna praznih ljudi.
:54:05
Proveriæu druga vrata.
:54:09
Zakljuèano je iznutra.
:54:10
Èudno...Oba vrata zakljuèana iznutra,a
opet nema izlaza.

:54:13
Ne sviða mi se to. Ne sviða mi se to uopšte!
:54:15
Meni se sviðati, ali ne razumeti.
:54:19
Možda drugi izlaz iz sobe.
Tajni prolaz, možda.

:54:23
Grešite, nema tajnih prolaza,
gdine Wang.

:54:27
Vi ste rekli?
:54:28
- Ne.
- Ni ja.

:54:30
Ja sam govorio!
:54:33
A, tamo!
:54:35
Glas dolaziti iz krave na zidu.
:54:36
Los! Los, imbecilu jedan!
:54:39
Gde su? Šta si uradio ostalima,
ti ludi kepecu?!

:54:43
Aha! Veæ ste zbunjeni!
:54:45
Treba vam neki nagoveštaj gdine Perrier?
:54:48
Nagoveštaji! Od tebe mi ne trebaju.
Sam ih nalazim, ti poremeæena
punjena životinjo!

:54:52
Smirite se! Èovek koji se svaða sa kravom
na zidu je kao voz bez šina.

:54:55
Nigde ne stizati.
:54:56
OK, dosta. Muka mi je od
tvojih kolaèiæa sudbine!

:54:58
- O, èovek kome muka od kolaèiæa sudbine je kao...
- Zar nije èuo šta sam rekao?

:55:02
- Tišina, tišina, molim!
- Krava opet prièa!

:55:05
Treba vam nekakav trag, gðice Marbles?
:55:08
Svi ste pogrešno pretpostavili,
oni nisu ni napuštali trpezariju.

:55:13
Brojite od jedan do deset,
okrenite toèak i pokušajte ponovo.

:55:18
Šta to doðavola znaèi?
"Nisu ni napuštali trpezariju."

:55:22
Naravno da jesu!
:55:23
Nije uvek istina ono što je oèigledno,
gðice Marbles.

:55:24
Brzo, u hodnik!
:55:26
Zašto?
:55:26
Mi mislimo da oni ne ovde, ali krava rekla
:55:29
da oni u trpezariji.
:55:31
Hajde da pogledamo još jednom.
:55:35
Molim vas zatvorite vrata, gdine Perrier.
:55:39
- Ne vidim zašto bi...
- Molim za tišinu.

:55:42
...sedam...osam...devet...deset.
:55:45
Gðice Marbles, budite ljubazni i otvorite
vrata, molim.

:55:54
Gde ste vi Wang? Mnogo smo se zabrinuli.
:55:57
Kako to mislite, gde smo mi? Gde ste vi?
:55:58
Bili smo ovde. Zar niste rekli
da ne napuštamo trpezariju.


prev.
next.