Murder by Death
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Alo bre! Da se niko nije mak`o!
1:05:03
Ostanite gde ste!
1:05:05
Šta je bilo?
1:05:06
Moram opet u klonju, a ne želim
ništa da propustim!

1:05:10
Idem i ja, Sam.
1:05:14
Radije bih ovo sam, Tess.
Hvala u svakom sluèaju.

1:05:20
Kuvarica!
1:05:23
Šta, dušo?
1:05:24
Pa, oèigledno je. Kuvarica je ubica.
1:05:26
Batler je mrtav. Svi ostali smo bili
ovde, osim nje.

1:05:30
Niko nije mogao ni da uðe, ni da izaðe,
preostaje samo kuvarica.

1:05:32
Zar ne?
1:05:34
Ne!
1:05:35
Zašto si tako siguran, Diamond-e?
1:05:37
Za takvo zabijanje noža potrebna
je snažna desna ruka.

1:05:41
A ova mi se ne èini tako snažnom.
1:05:44
Je l` to njena ruka?
1:05:46
Svakako nije maèiji rep, gospoðo.
1:05:49
Nemojte se uzbuðivati, gðo, nije prava.
1:05:51
Isto tako nije ni cela kuvarica.
1:05:56
Našao sam ovo na putu do klonje.
1:06:00
Još jedno iznenaðenje, narode.
1:06:08
Lutka!
1:06:09
Ne...
1:06:10
duda varalica.
1:06:11
Savršena u svakom pogledu, sa izuzetkom
moguænosti govora i sluha.

1:06:17
Skidam šešir ovom ovde
izbodenom.

1:06:20
Osim èinjenice da je mrtav, nije bio lud.
1:06:22
Bravo, Sam.
1:06:24
Nadam se da svi shvatate da je ubica
neko od nas.

1:06:29
Za dobrobit dama predlažem
1:06:31
da svi odemo u sobu sa slikama.
1:06:33
Moj sin æe prekriti ostatke gdina Twain-a.
1:06:35
Æale, zašto ja obavljam sve prljave poslove?
1:06:37
Zato što tvoja majka nije tu.
1:06:39
Doðite, molim.
1:06:54
Daj mi flašu, Sam.
- Izvinite me.


prev.
next.