Murder by Death
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:24:04
Telefonista.
Estou a dizer: " Estou, estou."

:24:08
-Està desligado, sir.
-O quê?

:24:10
O quê?
Quem é você?

:24:12
O mordomo, sir.
:24:14
O mordomo?
Também me pareceu.

:24:17
Esse telefone està avariado
hà uma semana, sir.

:24:21
Està mesmo?
:24:22
E eu digo que este fio
foi cortado nem hà uma hora...

:24:27
...como pode ver muito bem.
:24:29
Como é o seu nome?
:24:34
A piada escapa-me.
:24:36
Sou Monsieur Milo Perrier.
:24:38
Ele foi ferido
por uma gàrgula cadente...

:24:41
...quando estava
em cima de pegadas chinesas.

:24:43
Tocàmos, uma mulher gritou...
:24:46
...e um rato fugiu pela porta.
:24:48
Como pode muito bem ver,
nada me escapa.

:24:51
Como näo pudemos
chamar um médico...

:24:53
...preciso de uma compressa fria
e chocolate quente, n'est-ce pas?

:24:57
Näo temos n'est-ce pas, sir.
Apenas Hershey's.

:25:01
Eu chamo a criada.
:25:14
Vou eu mesmo buscà-lo, sir.
:25:18
Entretanto, se quiserem
seguir-me até ao vosso quarto.

:25:23
Levanta-te. Levanta-te.
:25:25
Hà alguma coisa nele
em que eu näo confio.

:25:28
Repare em como os olhos dele
nunca olham para si.

:25:31
É cego, monsieur.
:25:35
Disparate.
:25:41
Ali està a casa.
:25:44
-Que se passa?
-Os meus pés estäo a matar-me.

:25:47
Por que näo disseste que precisavas
de óleo antes de ir buscar gasolina?

:25:51
Dei-te US$ 50
e a gasolina era US$ 5.

:25:54
Talvez voltasses. Talvez näo.
Näo podia arriscar.

:25:58
-Näo confias em mim, Sam?
-Confiar em ti?


anterior.
seguinte.