Murder by Death
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:56:01
-Nunca saíram desta sala?
-Claro que näo.

:56:04
Resposta simples...
:56:06
...mas pergunta muito difícil.
:56:09
-Onde està o mordomo?
-Completamente morto.

:56:12
Envenenado. Uma das facas
de carne desapareceu.

:56:16
Voltàmos aqui, mas as portas
estavam trancadas.

:56:19
Voltei para ir buscar a chave ao bolso
do mordomo, mas o corpo desapareceu.

:56:23
Despiram-no e deixaram a roupa.
:56:26
Näo percebo. Por que iriam roubar
um corpo morto e nu?

:56:31
Bem, querida, hà pessoas que...
:56:35
É de mau gosto. É de muito mau gosto.
:56:39
Depois, voltàmos aqui...
:56:41
...abrimos a porta e a sala
estava vazia.

:56:44
Tinham todos desaparecido.
:56:46
O alce disse-nos para näo pensar
que tinham todos saído da sala.

:56:51
Entäo, contàmos até dez
e tentàmos outra vez.

:56:56
E aqui estavam vocês.
:56:58
Näo estou habituada a hipérboles,
mas digo-vos o seguinte:

:57:02
Pela primeira vez na minha vida,
quase que me borrei de susto.

:57:08
Gosto dela.
Gosto mesmo dela.

:57:12
-Tiros, monsieur.
-Tiros, pai.

:57:15
-Tiros, Sam.
-Tiros, Dickie.

:57:18
Desta vez, o Charleston e eu vamos.
Todos os restantes, ficam. Vamos.

:57:29
Que acha de tudo isto, Wang?
:57:34
Confuso.
:57:36
" É..." ! " É" confuso!
Diga o raio das palavras!

:57:46
Abra a porta.
:57:49
-Santo Deus!
-Que se passa?

:57:51
Ele voltou.
:57:56
E au naturel.
:57:58
Näo percebo. Primeiro, roubam o corpo
e deixam as roupas.


anterior.
seguinte.