Taxi Driver
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:01
Бетси, Бетси. А, не.
:28:03
Бетси коя?
Забравих да питам за фамилията й.

:28:06
По дяволите!
Трябва да помня такива работи.

:28:21
Не се притеснявай за никого
ще ги запомним...

:28:24
...докато нещата се надигнат
в Калифорния.

:28:26
Слушай, мисля, че трябваше да изчакаме
лимузината.

:28:30
Нямах в предвид такси,
исках да кажа...

:28:32
...да отидем в Калифорния
без подходяща подготовка.

:28:35
Вие Чарлс Палантайн ли сте,
кандидат президента?

:28:39
Да, аз съм.
:28:43
Ще кажа на всеки клиент, че съм ви возил
така те ще гласуват за вас.

:28:48
Ами, благодаря...
:28:51
...Травис.
:28:52
Сигурен съм, че ще спечелите.
Всеки който познавам ще гласува за вас.

:28:56
Щях да поставя ваша лепенка
в таксито си...

:28:58
...но от компанията казаха,
че било против политиката им.

:29:02
Те са банда мижитурки.
:29:03
Ще ви кажа, че съм узнал
повече за Америка...

:29:06
...возейки се в таксита, отколкото по време на обиколките ми
из страната с лимузини.

:29:12
-Наистина?
-Истина ви думам, вервай ми.

:29:15
-Мога ли да те попитам нещо, Травис?
-Разбира се.

:29:18
Какво най много ви дразни в страната?
:29:22
Ами, не знам. Не следя
политическите събития от близо, сър.

:29:28
Тогава, все трябва да има нещо друго.
:29:30
Ами, каквото и да е градът трябва да се
изчисти от него...

:29:35
...защото е заприличал на прелял канал.
Навсякъде мръсотия и отрепки.

:29:40
Понякога, едва го превъзмогвам.
:29:42
Който и да стане президент
наистина...

:29:45
...трябва да се погрижи. Вие разбирате?
:29:48
Понякога когато изляза на вън и вдишам,
заболява ме главата, толкова е зле.

:29:51
И никога не изчезва, разбирате ли?
:29:55
Смятам че работата на президента
трябва да е...

:29:58
...да оправи тази бъркотия. Трябва
да ги натика направо в канализацията.


Преглед.
следващата.