1:23:02
Obavestite me ako
se stanje pogora.
1:23:06
Eto vidi ! Nije bilo tako strano.
1:23:33
Prelazili ste preko ovog
Kasandrnog prelaza ?
1:23:39
Je li zaista tako straan
kao to prièaju ?
1:23:41
Ljudi su nekada iveli onde,
ali su se odselili
1:23:45
Do kraja rata onde su
samo ovce prolazile pod prelazom.
1:23:50
Isto je i sada.
1:23:53
Zar ne vidite ?
1:23:55
ta god da se desi biæe
Boija volja.
1:23:59
On eli da se ja vratim u Janov.
1:24:02
U logor, gde su moja ena,
moja deca Rachel, Elaia,umrle
1:24:12
On mora... i ja moram da
prestanem da se borim.
1:24:18
Razumem vas, gospodine Kaplan
meni je... meni je ao.
1:24:33
MacKenzie,
poukovnièe MacKenzie
1:24:35
Kaite, doktore.
1:24:37
Zaustavili smo se na 61 obolelom.
1:24:39
- Smrtni sluèajevi ?
- Dva.
1:24:40
Jedan stariji, a oba umrla
od sekundarnih simptoma...
1:24:43
Jedan od respiratornih a drugi
od koronarnih razloga.
1:24:44
Ali dobra vest je...
1:24:45
...da nema prijavljenih
sluèajeva u drugoj klasi.
1:24:47
Zato,predlaem da se voz
zaustavi na trenutak...
1:24:50
...i otkaèite taj deo voza
od zaraenog dela.
1:24:53
Doktore, bojim se da to
ne mogu da uradim.
1:24:57
Zato ne ?
1:24:59
Moemo da uspostavimo poseban
karantin za taj deo voza.