1:43:08
Idite odavde brzo !
1:43:21
Halley! Doði ovamo!
1:43:23
Tome! Pokrivaj nas sa te strane.
1:43:25
Halley,pokrivaj nas tamo.
1:43:27
Zato se ne predate doktore?
1:43:29
U bezizlaznoj smo situaciji.
1:43:30
Kako to mislite bezizlaznoj?
1:43:31
- Neæemo im dati da jedu.
- Hoæe li prestati.
1:43:34
Maxe, moda postoji
jo jedan naèin.
1:43:36
Je li moguæe da odvojimo ovaj
deo voza od ostatka?
1:43:40
Svaki vagon ima svoju sopstvenu
kontrolnu kutiju,doktore.
1:43:42
Ali elektronska sklopka
se nalazi ispod vagona.
1:43:45
Tamo ispod kuhinje.
1:43:51
- Kako da se probijemo ovuda?
- Zato ?
1:43:53
Pokuaæu da nas odvojim
od ostatka voza.
1:43:57
Ovde mora da ima neèega.
1:43:58
Jonathane, Jonathane.
ta je sa ostalim ljudima ?
1:44:01
Mislim i na ostale.
1:44:02
Nemamo izbora.
1:44:04
Svi æe poginuti!
Sva ta deca !
1:44:07
Ona devojèica,
kako se zvae?
1:44:08
Jennifer,prekini !
1:44:09
- Katerina...
- Prekini !
1:44:09
- Kako da prekinem?
- Prekini !
1:44:11
Ovo je deo plana.
1:44:12
Biæe laki .Imaju vie
izgleda da preðu most.
1:44:15
Da li shvata ?
1:44:18
To, kako to radi?
Je li to gas.
1:44:20
Gas? Propan.
1:44:21
Gas odakle? Propan,ovde.
1:44:26
- Vratiæu se duo
- Ne !
1:44:29
Sve je u redu,
vratiæu se, sedi.
1:44:31
Tu je nekakav ventil.
Zapamti taj ventil.
1:44:34
Propan je teak, paæe dole.
1:44:36
I najmanja varnica i sve
æe odleteti u vazduh.
1:44:37
Da li me razume ?
1:44:38
Samo da eksplozija ne
izbaci ceo voz iz ina.
1:44:40
Donesi papir, kutije,
drvo, bilo ta...
1:44:43
Klupko kanapa,
da poslui kao fitilj.
1:44:45
I najvanije ,ibice ili bilo ta
to moe da zapali vatru.
1:44:48
Èekajte, sasluajte me.
1:44:49
Mislim da mogu da
stignem do lokomotive.
1:44:53
Visiæu sa strane voza i polako
se primicati napred.
1:44:55
Na ovim reetkama
na prozorima.
1:44:57
To je nemoguæe.
1:44:58
Moda i nije.
1:44:59
Èek samo trenutak.