The Eagle Has Landed
prev.
play.
mark.
next.

:16:07
- Gospodine pukovnièe?
- Ovamo, Karl.

:16:14
- Dobro jutro.
- Dobro jutro, gospodine pukovnièe.

:16:18
Stigao je materijal od Starlinga.
Zaista je odlièan.

:16:22
Starlinga treba pohvaliti.
:16:36
Da. Da, dobar je.
:16:39
Ima li novosti o pukovniku Štajneru?
:16:42
Imamo teškoæa da mu uðemo u trag,
gospodine pukovnièe.

:16:45
U Nemaèkoj je,
:16:46
ali ne znamo gde taèno,
nailazimo na zid æutanja, ako me razumete.

:16:50
Postoje glasine i o prekom sudu,
ali æemo ga naæi.

:16:54
Siguran sam.
:16:55
Dalje...
:16:57
Moguæi tajni operativac.
:17:02
Odluèio sam se za ovog èoveka.
:17:03
Predaje ovde u Berlinu.
:17:07
Pozovite ga smesta.
:17:08
- Da.
- I Karl.

:17:11
Pošaljite ovu poruku Starlingu.
:17:16
Da, gospodine pukovnièe.
:17:19
- Gde je gospodin pukovnik?
- U sobi sa mapama, gospodine admirale.

:17:28
Poslata je ova poruka.
:17:30
Jeste li je vi izdiktirali?
:17:32
Ja sam, gospodine admirale.
:17:35
"Veoma sam zainteresovan za vašeg
posetioca 6-og novembra."

:17:38
"Voleo bih da pošaljem neke
prijatelje u nadi da æe ga ubediti"

:17:41
"da se vrati sa njima."
:17:44
"Vaše oèekivane komentare poslati kao
i uobièajeno, sa svim relevantnim podacima."

:17:49
Prekoraèili ste ovlašæenja, Radl.
:17:52
Reèeno vam je da pripremite
izveštaj o moguæem izvršenju,

:17:55
ne da doterujete šalu.
:17:57
Uz vaše dopuštenje,
to više nije šala.


prev.
next.