The Enforcer
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
Sådan har jeg aldrig tænkt på det.
:09:07
Jeg finder på navne.
:09:09
Du er kolde, kække Callahan
med sin store. 44.

:09:17
Alle andre strømere er tilfredse
med en. 38 eller. 357.

:09:20
Hvorfor render du rundt med den kanon?
:09:23
Fordi så rammer jeg det,
jeg sigter på.

:09:26
.357'ere er gode,
men jeg har set. 38'ere -

:09:28
- prelle af på forruder.
Duer ikke i en by som denne.

:09:31
Javel. Det er altså penetreringen,
det handler om.

:09:37
Har alt, hvad du siger,
en seksuel klang?

:09:41
Kun nogle gange.
:09:44
Skal vi drikke et par øI?
:09:52
Det var godt nok frækt,
som du talte til borgmesteren.

:09:55
Og McKay.
:09:57
De tager både fejl og er dumme.
:09:59
De anholdt den forkerte,
men vil ikke indrømme det.

:10:04
- Du mener Mustapha?
- Ja.

:10:07
Jeg havde en aftale med Mustapha.
:10:09
Han satte mig på sporet af Bobby
Maxwell, ham, der dolkede DiGeorgio.

:10:13
- Hvor kan vi finde Maxwell?
- Det kan vi ikke uden Mustapha.

:10:18
Maxwell er storfavorit.
Han er rigtig sej.

:10:21
Han var i Vietnam, kan lide kamp.
:10:24
Han blev kendt tjenesteuegnet.
:10:27
Vi er da gode borgere.
Lad os få ham ud mod kaution.

:10:30
Det er ikke nogen dårlig idé.
:10:32
Men vil han hjæIpe os nu?
:10:37
Skal vi snuppe et par øI?
:10:40
Hvorfor tænkte jeg ikke på det?
:10:49
De havde kun æblejuice.
:10:51
- Det er fint nok.
- Her.

:10:53
Undskyld.
:10:56
Kan du lide at fiske?
:10:58
Jeg er opkaldt efter min tante Kate.

prev.
next.