:58:01
O que quer dizer? A minha casa
é uma casa respeitável.
:58:05
- Se está a tentar escapar...
- É verdade.
:58:09
Roubaram o televisor e a máquina.
E uma das minhas malas.
:58:15
Entendo.
:58:17
Bem, lamento muito pelo senhor,
mas por que vai à Polícia?
:58:25
Vou contar o que aconteceu.
:58:28
Ouça, Monsieur Trelkovsky.
:58:30
- Esta casa é uma casa honesta.
- Não é questão...
:58:34
Deixe-me acabar. Sabe com que
cuidado escolho os inquilinos.
:58:39
Deixei-o ficar com o apartamento
porque me pareceu honesto.
:58:42
De contrário, nem que me desse um
milhão de francos, eu teria aceitado.
:58:46
Se vai à Polícia,
:58:48
eles virão fazer montes de perguntas,
perguntas inúteis.
:58:53
Isso pode ter um efeito desastroso
na nossa reputação.
:58:58
- Digo isto também para seu bem.
- Meu bem? O que é que eu fiz?
:59:03
Quando alguém se envolve com a
Polícia, é olhado com desconfiança,
:59:08
especialmente
quando não se é francês.
:59:11
Mas eu sou cidadão francês.
:59:13
Sei que não fez nada de mal,
mas outros não saberão.
:59:17
Desconfiarão sabe Deus de quê.
Sei o que estou a dizer.
:59:22
Conheço o superintendente da Polícia.
Dar-lhe-ei uma palavrinha sobre isto.
:59:27
Ele saberá o que fazer.
:59:31
Oh... e, a propósito...
:59:33
A inquilina anterior usava chinelos
a partir das dez da noite.
:59:38
Era muito mais confortável
para ela.
:59:44
E para os vizinhos.
:59:49
- Um maço de Marlboro.
- Dê-me um maço de Gauloises.
:59:53
Um maço de Marlboro, por favor.
:59:59
Lá estava ela.
Estava numa enfermaria...