Annie Hall
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Valahogy nem tudom... na mindegy, hagyjuk...
:25:06
Itt áll kinn a kocsim a klub elõtt.
:25:10
Hát ez már tényleg vicc...
:25:11
Akarod, hogy elvigyelek?
:25:14
- Igen, kösz. Merrefelé mész?
- Én? A belvárosba.

:25:18
Ja, akkor nem. Nem arra lakom.
:25:20
Akkor majd arra megyek, amerre laksz.
:25:23
- De azt mondtad, hogy a belvárosba mész...
- Oda is megyek, csak...

:25:26
Hát... szóval nem idõre megyek, úgyhogy nem kell sietnem.
:25:28
Egyébként sem szeretek egyedül autózni. Jobb ha ül mellettem valaki.
:25:33
Hol ismerted meg Janetet?
Itt a klubban?

:25:36
- Nem, egy színiiskolában.
- Te színésznõ vagy?

:25:38
Hát, még csak éppen hogy.
:25:40
Értem...
De nem New York-i vagy, ugye?

:25:44
- Nem... Chippewa Fallsból jöttem.
- Aha.

:25:47
- Honnan?
- Wisconsinból.

:25:49
- Te, mintha egy kicsit gyorsan mennénk.
- Ne félj. Jól vezetek.

:25:54
- Figyelj, nem kérsz egy rágógumit?
- De. Ja nem, kösz nem.

:25:57
- Itt van valahol, bent van valahol a táskámban.
- Ne, ne! Ne, te csak az utat nézd.

:26:00
Ne törõdj semmivel. Hát ezt magyarázom.
:26:02
- Nem találom.
- Mondd csak, te nem tudsz vezetni?

:26:05
Vezetni?
Nem, nekem van egy kis problémám a vezetéssel.

:26:08
- Komolyan?
- Igen.

:26:10
Egyébként van jogosítványom, csak túl kegyetlenül vezetek.
:26:14
- Aha, értem. Jó ez a kis kocsi.
- De milyen jó ez! Milyen jó!

:26:16
- Rágógumi az nincs, de van egy szendvics.
- Ó, tényleg.

:26:25
Itt lakom ebben az utcában. Jaj, itt egy hely!
:26:33
Pompás, innen már elsétálok, nincs messze.
:26:37
Kiveszem az ütõdet.
Vagy itt szoktad hagyni?

:26:40
Ja. Nem, köszi, felviszem.
Köszi szépen. Hát...

:26:43
Hát...
:26:46
- Mindent köszönök.
- Köszönöm.

:26:48
És tényleg nagyon jól teniszezel.
:26:51
...de nálad rosszabb autóvezetõt még életemben nem láttam.
:26:53
Erre ha akarod ünnepélyesen megesküszöm.
:26:57
- Tetszik a szerelésed.
- Tényleg tetszik? Én is szeretem.

:26:59
Ezt például a Hall nagyitól kaptam ajándékba.

prev.
next.