Annie Hall
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
Det er bra saker. En venn av meg
hadde det med fra California.

1:08:06
Vi skal til California neste uke.
1:08:09
Det er utrolig.
Jeg er spent, som du vet.

1:08:11
Etter råd fra agenten har jeg gitt opp
prinsippene, og skal ta en TV-opptreden.

1:08:15
Nei. Det er ikke alt.
Alvy skal gi ut en pris på TV.

1:08:19
Du handler
som om du går mot et moralsk prinsipp.

1:08:21
Vi må dra fra New York i julen,
noe som plager meg.

1:08:25
Mens du er i California,
kan du kjøpe noe kokain for meg.

1:08:30
Ja, selvsagt. Klart det. Jeg skal putte
det i en hul hel jeg har på støvelen min.

1:08:35
Hvor mye koster dette stoffet, forøvrig?
1:08:38
Det er rundt $2000 for 25 gram.
1:08:40
Virkelig? Og hva slags effekt har det?
For jeg har aldri...

1:08:52
Jeg har aldri vært så avslappet som jeg
har vært siden jeg flyttet hit, Max.

1:08:56
Dere må se huset mitt. Jeg bor ved siden
av Hugh Hefner. Jeg låner boblebadet der.

1:09:00
Og kvinnene
er som kvinnene i 'Playboy magazine',

1:09:03
men de kan bevege armer og bein.
1:09:05
Jeg kommer ikke over det -
dette er virkelig Beverly Hills.

1:09:08
Arkitekturen er så konsekvent.
1:09:11
Fransk ved siden av spansk
ved siden av tudor ved siden av japansk.

1:09:14
Herregud! Det er så rent her.
1:09:16
De kaster ikke søpla si ut.
De lager TV-show av den.

1:09:19
Kutt ut, Max. Det er jul.
1:09:22
Kan du tro at dette er jul?
1:09:24
Det snødde og var skikkelig grått
i New York, naturligvis.

1:09:27
Julenissen vil få solstikk.
1:09:30
Max, det er ikke kriminalitet.
Det er ikke ran.

1:09:33
Det er ikke en økonomisk forbrytelse.
1:09:35
Men det er rituelle, religiøse kultmord.
Det er hvetekime-mord her ute.

1:09:40
Mens du er her ute, så vil jeg
at du skal se noe av TV-showet mitt.

1:09:43
Og vi er invitert på en stor julefest.
1:09:56
Greit, nå, Charlie,
gi meg en liten latter her.

1:09:59
..limousine til å gå av sporet.

prev.
next.