Cross of Iron
prev.
play.
mark.
next.

:11:03
- De kan få et af mine.
- Det var blot min spøg.

:11:08
Min overordnede spurgte også...
"Jeg kan ikke hindre Dem."

:11:14
"For jeg ved, at Østfronten
ikke kan klare sig uden Dem."

:11:19
"Tag af sted,
De heltemodige tåbe."

:11:29
"Heltemodige tåbe."
Det var lige, hvad han sagde.

:11:33
Jeg trækker min forrige skål tilbage.
Skål for alle heltemodige tåber.

:11:42
Lad mig gøre kaptajn Kiesel
én ting klart.

:11:47
Jeg påtog mig opgaven, da jeg mener,
her mangler mænd med den rette ånd.

:11:54
Det er tid til at knuse myten
om det uovervindelige Sovjet.

:12:00
- Hvordan gør vi det?
- Ved at højne moralen.

:12:04
Straffe de ulydige og oprørske,
øge respekten for overordnede...

:12:10
Lav moral går hånd i hånd
med nederlag.

:12:15
De er ny her ved fronten -
:12:18
- Så jeg bebrejder Dem det ikke,
at De taler som... en tåbe.

:12:27
Jeg kender jo ikke
den russiske front endnu -

:12:31
- Men jeg tror stadig ikke,
at de tyske soldaters ideal...

:12:36
Den tyske soldat har intet ideal!
:12:40
Han slås ikke
for den vestlige kultur -

:12:44
- Eller for en regering
eller det fordømte parti.

:12:48
Han slås for sit liv.
Gud velsigne ham.

:12:52
Som soldat
anser jeg det for min pligt -

:12:56
- At mine hensigter underordnes de,
der repræsenterer mit fædreland.


prev.
next.