Cross of Iron
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
Ne zanima me u što vjeruješ,
niti što si radio.

:59:08
Tvoja dužnost je prema nama!
Našem vodu, i meni.

:59:12
Ispunjavaj svoj obaveze, ili æe ti bajuneta
viriti iz guzice. Jasno?

:59:19
Da, gospodine.
:59:20
Danas sam bolnièarka kod 3. voda
Ima dragovoljaca?

:59:24
A-a, ja ne.
- Nema teorije!

:59:26
Idi sam.
- I uživaj!

:59:29
Baš vam hvala.
:59:31
Što to imamo? Koku i zeku!
Daj mi ovoga.

:59:35
Popij malo. Nazdravimo.
:59:38
Živjeli, Rolfe.
- A, daj ga ovamo. Dojdi zeko...

:59:43
Gospodo...
- Živjeli!

:59:47
Papiri za potpisivanje, satnièe.
- Potpisat æu ih kasnije.

:59:51
Prekini!
Pažljivo s mojim J.J.-om.

:59:55
Da, gospodine.
:59:57
Morate ga tretirati s poštovanjem.
1:00:00
Vodnik Steiner se javlja
na prijavak, gospodine.

1:00:02
Uðite.
1:00:07
Hvala, to bi bilo sve, gospodo.
1:00:13
Dobro došli, vodnièe Steiner.
- Hvala, gospodine.

1:00:17
Sjednite, molim vas.
Raskomotite se.

1:00:27
Pa, sad kad ste se vratili,
a što mi je jako drago...

1:00:31
... mislim da bi smo se mogli
iznova upoznati.

1:00:36
Ali, ono što želim raspraviti...
Pukovnija smatra... ili vjeruje...

1:00:44
Da zaslužujem Željezni križ.
1:00:49
Zatražili su od mene da navedem
dva svjedoka koji su...

1:00:52
... vidjeli kako sam JA vodio protunapad,
i odbio Ruse s položaja.

1:00:57
Naveo sam poruènika Triebiga,
i vas.


prev.
next.