The Gauntlet
prev.
play.
mark.
next.

1:16:06
Sad imam veliki sluèaj i
izabran sam da padnem s njime.

1:16:11
Ne moraš. Ni itko.
1:16:13
Nitko nas ne sili
natrag u Phoenix.

1:16:16
Možemo u Kanadu, Meksiko.
Bilo kamo.

1:16:20
I živimo kraljevski.
1:16:21
Imam nešto novca.
1:16:23
Èekovnu knjižicu.
1:16:24
5000 dolara u Vegasu.
1:16:27
A kad se to istopi?
1:16:30
Onda uzmimo novac i
kupimo kamion.

1:16:33
Staru limuzinu,
nešto nenametljivo.

1:16:36
Ièi èemo sporednim cestama,
predati se u kakvoj stanici.

1:16:39
Sve osim vijeènice.
1:16:41
Tražit èemo pritvor uz zaštitu.
1:16:43
Govoriti s javnim tužiocem.
1:16:44
To i hoèu da uèiniš.
1:16:47
A ti?
1:16:48
Ja idem tamo.
1:16:50
Zašto?
1:16:51
Znamo zašto me Blakelock izabrao.
Dokazat èu da se prevario.

1:16:57
Onda idem i ja s tobom.
1:16:59
Više nisi moj zatvorenik.
Možeš kamo želiš.

1:17:02
Uzmi novac. Ovo je stvar
izmeðu mene i Blakelocka.

1:17:04
Sam si rekao kako sumnjaš
da èe sve to upaliti.

1:17:08
Bar èe netko znati da sam
pokušao.

1:17:10
- Blakelock?
- Ja!

1:17:23
- Centrala.
- Zonu 212.

1:17:25
684-6114.
1:17:28
Samo èas.
1:17:33
- Halo.
- Mama?

1:17:36
- Da, ja sam.
- Jesi li dobro?

1:17:38
Dobro sam,
kako ti?

1:17:41
Ja sam u...
1:17:42
...Wickenbergu.
1:17:44
Wickenberg.
1:17:45
Mali gradiè na pola puta
izmeðu Vegasa i Phoenixa.

1:17:48
Mislila sam da ti se sviðao posao.
1:17:51
Dala sam otkaz.
1:17:53
Tko da bude sekretarica
do kraja života?

1:17:55
To sam uvijek i govorila.
1:17:58
Stvari se uvijek mijenjaju
na bolje.


prev.
next.