House Calls
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:07:01
Pero no morirá por eso.
:07:03
Pasará el resto de su vida comiendo
por el hombro.

:07:06
- ¿Y si hablo con Willoughby?
- ¿En qué idioma?

:07:09
Sé a qué te refieres.
:07:11
- ¿Norman?
- Sí.

:07:12
¿Y si hubiera un cirujano
cuya esposa falleció recientemente...

:07:17
y regresara muy pronto a trabajar...
:07:19
sin saber que aún está
en estado de shock emocional?

:07:24
Pasaste demasiado tiempo
bajo el sol, Charley.

:07:26
Ahora, este tipo nunca tomaría
el caso de otro médico a sabiendas.

:07:31
Pero esta vez, enloquecido por el dolor...
:07:34
- ¿Eso le dirás a Willoughby?
- Yo no, tú.

:07:37
¡Charley!
:07:38
Puedes con él, Norman. Sedúcelo.
:07:42
Hola, soy el Dr. Nichols.
:07:46
Sra. Ann Atkinson.
:07:49
Ann, lo que voy a hacer es quitarle
el casco de fútbol. ¿Está bien?

:07:54
Ya cumplió con su trabajo. Relájese.
:07:58
Ya terminó la parte preliminar
de su tratamiento.

:08:01
Ahora, su lesión,
gracias a Dios, no es tan grave.

:08:06
Se siente mejor, ¿verdad?
:08:10
Lo que le propongo...
:08:12
es insertarle un trozo de alambre
a ambos lados hasta que la mandíbula sane.

:08:17
No se verá,
y lo sacaremos en dos o tres semanas.

:08:20
Claro, si quiere que lo haga.
:08:33
“¿Sin mierda?” Ah, “viejo de mierda”.
:08:37
No, no dejaré que el viejo de mierda
se le acerque. Se lo prometo.

:08:43
Como dije, es un procedimiento simple.
:08:45
Sin embargo, es cirugía,
y debemos notificar a su marido.

:08:50
¿Está muerto?
:08:52
¿Herido?
:08:55
¿Divorciado?
:08:57
¿Hijos?
:08:59
¿Un niño?

anterior.
siguiente.