:30:01
Sluaj, Bridit. Pravi neviðenu greku.
:30:05
Nemojte da vas moje noge prevare.
Ja sam u stvari mukarac. Sluajte!
:30:11
Zastava na palati je sputena
na pola koplja.
:30:16
Pedsednik je proglasio dan alosti.
:30:20
Samo pre nekoliko sati...
:30:22
veliki detektiv je stajao
u ovom istom dvoritu...
:30:26
i bio odlikovan od predsednika...
:30:28
za izvaredno sluenje zemlji.
:30:32
Po izvetajima islednika...
:30:34
glavni inspektor je verovatno
bio mrtav...
:30:38
pre nego to su njegova kola
udarila u telefonski stub...
:30:41
i izgorela.
:30:47
Predsednik me je zvao jutros u 6:00.
:30:50
Nekoliko zemalja je ponudilo usluge
njihovih najboljih detektiva...
:30:53
ali je predsednik
bolno stavio do znanja...
:30:56
da ovo mora reiti Francuz,
i to brzo...
:30:59
ili svi moemo pisati otkaze.
:31:01
Razgovarao sam sa
doktorom Lapronom u bolnici...
:31:03
i uverio me da je Drajfus
potpuno izleèen.
:31:07
Neverovatno.
:31:09
Viðao sam ludake.
:31:11
Bili su nita u poreðenju sa Drajfusom.
On je poput divlje ivotinje!
:31:15
Da li vas je zaista ujeo?
:31:17
Oh, da. Za nogu.
:31:20
Morao sam da primim inekciju
protiv besnila za svaki sluèaj.
:31:22
Doktor se kune da je
izleèen u potpunosti.
:31:25
Kae da je za poslednjih 12 sati,
Drajfus doslovce postao drugi èovek.
:31:30
Hvala Bogu jer nam je potreban.
:31:32
Ako neko poznaje Kluzoa
i mogao ni znati koga je ubio...
:31:36
to je onda bivi
glavni inspektor Èarls Drajfus.
:31:40
Nije li fantastièno, doktore?
:31:42
Dobijam nazad stari èin bez
gubitka plate i socijalnih beneficija.
:31:46
Da. Moglo bi se zvati
psihièkim preporoðajem.
:31:50
Va sam dunik.
Biæu vam veèno zahvalan.
:31:53
Ja sam samo pomogao..
:31:55
Ali u sutini,
to je vaa pobeda, Èarls.
:31:59
Naa pobeda, Pol.