Same Time, Next Year
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:22:01
...entonces todavía estamos
en nuestra "Luna de Miel."

1:22:06
-¿Ya te conté que soy abuela?
-No.

1:22:10
Pero creo que elegiste un momento
algo inusual para anunciarlo.

1:22:16
-Felicidades.
-Gracias.

1:22:19
Para mí, eres la abuela más joven con la
que he vivido la mejor experiencia de mi vida.

1:22:24
Bueno, mi madre te lo agradece.
Mi padre te lo agradece.

1:22:27
Mi peluquero te lo agradece.
Y mi cirujano plástico te lo agradece.

1:22:34
¿Sabes qué?
1:22:35
Cuando Harry dice, "No eres la chica con la que
me casé", no tiene idea de lo acertado que está.

1:22:41
-¿A Harry no le gustaba tu antigua nariz?
-Harry piensa que ésta es mi antigua nariz.

1:22:45
-¿Nunca se dio cuenta?
-No. ¿No es patético?

1:22:48
Es decir, si fuera un nuevo vestido o algo,
podría entenderlo; ¿pero una nueva nariz?

1:22:53
Bueno, para ser completamente honesto,
yo tampoco noto ninguna diferencia.

1:22:55
Bueno, no importa. Ciertamente
yo la veo diferente.

1:23:00
Me hace sentir más atractiva.
1:23:03
Como sea, esa es la mala
historia de este año sobre Harry.

1:23:06
¿Tienes alguna sobre Helen?
1:23:09
Bueno, los vecinos estaban
haciendo una fiesta muy ruidosa.

1:23:13
Helen no se podía dormir.
1:23:16
Y, eh... ella no quiso tomar
una píldora para dormir...

1:23:19
...pues... porque tenía que levantarse
a las seis de la mañana.

1:23:24
Así que... tomó un par de píldoras
y se tapó los oídos con ellas.

1:23:29
¿Qué?
1:23:31
Durante la noche, las píldoras se disolvieron.
1:23:34
Al día siguiente, mientras el doctor le
sacaba ese masacote de sus oídos, le dijo...

1:23:38
..."Sabe, estas píldoras
pueden ingerirse oralmente."

1:23:43
Helen sólo se rió. No le importó.
1:23:47
Te diré algo. Esa es la peor historia
que me has contado sobre tu esposa...

1:23:50
...debes ser un hombre muy feliz.
1:23:52
Bien, digamos que simplemente he
descubierto la forma de ser feliz.


anterior.
siguiente.