The Big Sleep
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Radio sam u uredu
javnoga tužitelja.

:04:02
Bernie Ohls, glavni inspektor,
javio mi je da me trebate.

:04:05
Nije vam se svidjelo
u javnoga tužitelja?

:04:09
Otpušten sam zbog neposluha.
Èini se da u tome visoko kotiram.

:04:14
I sa mnom je tako bilo.
:04:17
Što znate o mojoj obitelji?
:04:19
Udovac ste, milijunaš.
:04:21
Imate dvije mlade kèeri.
Jedna je neudana

:04:23
druga udana pred par godina
za nekog Rutledgea. Nije uspjelo.

:04:26
- Obje žive s vama i obje su.
- Nastavite.

:04:29
Obje ljepotice i
prilièno divlje.

:04:33
- Zašto ste me tražili?
- Opet me ucjenjuju!

:04:36
Opet?
:04:37
Pred oko godinu dana platio sam
nekom Joeu Brodyju 5.000 dolara

:04:40
da mi pusti
mlaðu kèer na miru.

:04:43
Što to znaèi?
:04:45
Znaèi "hm" !
:04:47
Nije prošlo kroz tužiteljev ured,
jer bih èuo za to. Tko je to vodio?

:04:51
Shawn Regan.
:04:53
Mora postojati razlog zašto
i sad to ne vodi. Dakle?

:04:56
Napustio me.
:04:58
- Veè ga neko vrijeme ne viðam.
- Pred nekih mjesec dana. Bez rijeèi.

:05:02
Ne polažem prava na njega.
Tek sam bio njegov poslodavac.

:05:05
No nadao sam se da èe me
smatrati višim od toga.

:05:09
Da èe me bar pozdraviti.
:05:13
To me zaboljelo.
:05:15
I vi ste ga znali?
:05:17
Da. U staro doba krijumèario je
rum iz Meksika

:05:20
a ja sam bio
na drugoj strani.

:05:22
Izmjenjivali smo zrna
izmeðu pièa

:05:24
odnosno obratno.
Kako vam drago.

:05:27
Imate moje poštovanje.
:05:29
Malo ih je uspjelo izmijeniti
više od jednog zrna s Reganom.

:05:33
Zapovijedao je brigadom u
lrskoj republikanskoj armiji.

:05:35
No, to znate.
:05:36
Ne, nisam znao.
:05:40
Znam da je bio dobar
u svemu što je èinio.

:05:43
Nitko sretniji od mene kad sam
èuo da ste ga uzeli za

:05:46
što god bilo.
:05:48
Za prijatelja.
:05:50
Skoro za sina.
:05:53
Mnoge je sate proveo ovdje
sa mnom, znojeèi se kao svinja

:05:55
pijuèi brandy koji ja više nisam
smio, prièajuèi o irskoj revoluciji.


prev.
next.