The Big Sleep
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Ovuda.
:09:05
- Uðite i recite da vas oèekuje.
- Hvala.

:09:12
Željeli ste me vidjeti?
:09:19
Privatni detektiv?
:09:21
Mislila sam da postoje
samo u knjigama.

:09:23
Inaèe su masni patuljci što
njuškaju hotelskim hodnicima.

:09:26
Zaboga, u kakvu ste neredu!
:09:29
A nisam baš ni visok.
:09:30
Iduèi put doèi èu na štakama, s
bijelom kravatom i teniskim reketom.

:09:34
Sumnjam da èe i to pomoèi.
:09:36
Mislite da èete moèi
srediti taj posao za tatu?

:09:40
Ne bi trebalo biti teško.
:09:41
Držala sam da iziskuje napor.
:09:43
Ne preveliki.
:09:44
Koji vam je prvi korak?
:09:47
- Uobièajeni.
- I takav postoji?

:09:49
Kako da ne.
Objašnjen je

:09:51
s dijagramima na 57. stranici
priruènika u 10 lakih lekcija.

:09:54
I vaš otac
ponudio mi je pièe.

:09:57
Proèitali ste i priruènik
za komedijaše.

:09:58
- Èuli ste ono za pièe?
- Ja sam ozbiljna! Otac.

:10:01
- Rekao sam, vaš otac.
- Poslužite se sami!

:10:06
G. Marlowe,
ocu nije dobro.

:10:09
Želim da radite
s krajnjim obzirom.

:10:12
Tako sam i sam kanio.
:10:14
Jasno.
Nema profesionalnih tajni.

:10:17
- Niste htjeli pièe?
- Predomislih se.

:10:19
Zašto ste?
:10:24
Svidio vam se tata?
:10:26
Svidio mi se.
:10:27
Njemu se svidio
Shawn Regan.

:10:29
Držim da znate tko je.
:10:32
Sa mnom ne morate
igrati poker.

:10:34
- Tata ga želi naèi, ne?
- A vi?

:10:36
Svakako.
Nije smio tako dièi sidro.

:10:39
Slomio je tati srce, premda
on o tome ne govori puno.

:10:42
- Ili možda govori?
- Pitajte ga.

:10:44
Ne znam èemu taj oprez,
ali mi se

:10:46
ne sviða
vaše ponašanje.

:10:48
Nisam ni ja lud za vašim,
no nisam ja zvao vas.

:10:51
Ne zamjeram što vam se moje
ponašanje ne sviða.

:10:53
I ja patim
za zimskih veèeri.

:10:55
Ja ne zamjeram što
ruèate iz boce

:10:57
ali mi ne trošite vrijeme
na unakrsno ispitivanje!

:10:59
Ljudi tako sa mnom
ne razgovaraju!


prev.
next.