The Big Sleep
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
- O kojim se ono kolima radi?
- O Packardu.

:28:18
- Zdravo, Bernie.
- Ede!

:28:19
Izvadio si ga. Tko je?
:28:21
Owen Taylor. Prema vozaèkoj,
vozaè generala Sternwooda.

:28:24
- Kako glasi prièa?
- Glavnina se vidi odavde.

:28:26
Ondje je prošao kroz ogradu.
:28:29
Kiša je stala oko 9.
:28:31
Slomljeni krajevi ograde
iznutra su suhi. Znaèi 9:30.

:28:42
U redu, doktore,
da èujemo.

:28:44
Slomljen mu je vrat. Udaren
je po lijevoj sljepooèici.

:28:47
Odakle masnica?
Upravljaè?

:28:49
Što god bilo,
bilo je tupo.

:28:51
Rana je veè krvarila potkožno
dok je još bio živ.

:28:53
- Palica?
- Može biti.

:28:55
Bernie, èudno!
:28:57
Ruèni gas
spušten je dopola.

:28:59
Hvala, Jime.
Zbogom, doktore.

:29:01
Momci, nosite ga.
:29:06
- Može biti pijanstvo, samoubojstvo.
- Ali nije.

:29:09
Znaš li što o Owenu Tayloru?
:29:11
Samo da su zadnja 2-3 vozaèa
Sternwoodovih

:29:13
ostala bez posla
zbog mlaðe kèeri, Carmen.

:29:16
Bolje mi reci na èemu radiš.
:29:18
Rekoše da ih ucjenjuju.
:29:20
Koga, Carmen?
:29:23
Ovo ne izgleda kao tvoj rad.
:29:25
Znaš, osjeèam da.
:29:27
Moj!? Ja to nisam uèinio.
:29:30
Što si htio reèi?
:29:32
Daj mi još jedan dan, Bernie.
Možda èu imati nešto za tebe.

:29:35
Dobro, idemo doma.
:29:47
Dobro jutro.
:29:48
Dakle, ipak ustajete.
Pomislih

:29:49
da radite u postelji,
poput Marcela Prousta.

:29:51
- Tko je taj?
- Ne biste znali. Francuski pisac.

:29:55
Doðite u moj salon.

prev.
next.