The Big Sleep
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Momci, nosite ga.
:29:06
- Može biti pijanstvo, samoubojstvo.
- Ali nije.

:29:09
Znaš li što o Owenu Tayloru?
:29:11
Samo da su zadnja 2-3 vozaèa
Sternwoodovih

:29:13
ostala bez posla
zbog mlaðe kèeri, Carmen.

:29:16
Bolje mi reci na èemu radiš.
:29:18
Rekoše da ih ucjenjuju.
:29:20
Koga, Carmen?
:29:23
Ovo ne izgleda kao tvoj rad.
:29:25
Znaš, osjeèam da.
:29:27
Moj!? Ja to nisam uèinio.
:29:30
Što si htio reèi?
:29:32
Daj mi još jedan dan, Bernie.
Možda èu imati nešto za tebe.

:29:35
Dobro, idemo doma.
:29:47
Dobro jutro.
:29:48
Dakle, ipak ustajete.
Pomislih

:29:49
da radite u postelji,
poput Marcela Prousta.

:29:51
- Tko je taj?
- Ne biste znali. Francuski pisac.

:29:55
Doðite u moj salon.
:30:05
Nije vam baš neka fasada.
:30:06
U ovome poslu nema novca
za poštenjaka.

:30:08
Pošteni ste?
:30:10
- Opet èemo poèeti s time?
- Oprostite. I za ono juèer.

:30:13
- Možda sam bila gruba.
- Oboje smo bili.

:30:16
Došli ste zbog Taylora?
:30:18
Znate za to?
:30:20
Jadni Owen.
:30:21
Tužiteljev èovjek odveo me sinoè na
Lido. Znao je više o tome od mene.

:30:25
Recimo, da je nekoè Owen Taylor
želio oženiti vašu sestru.

:30:28
Možda ne bi bilo loše.
:30:30
Bio je zaljubljen u nju.
:30:32
Ali nisam došla zbog Owena.
:30:35
Još uvijek mi ne možete reèi
zašto vas otac treba?

:30:38
Ne bez njegova dopuštenja.
:30:39
- Niti radi li se o Carmen?
- Ne.

:30:43
Bolje pogledajte ovo.
Jutros donio glasnik.

:30:46
"8:35. "
:30:48
Toèno.
:30:51
Fotogenièna je.
:30:53
Žele 5000
za negativ i ostale slike.

:30:55
Kako je stigao zahtjev?
:30:57
Zvala je neka žena.
:30:59
- Što je još bilo unutra?
- Zar mora biti još nešto?


prev.
next.