The Big Sleep
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
Dobro, meðu nama,
nije general

1:13:05
nego gða Rutledge.
1:13:08
- Postoji razlog?
- Meni je nepoznat.

1:13:11
Zakon ne zabranjuje da èovjek
radi na sluèaju bez klijenta.

1:13:14
Znaš, da ostane u dodiru.
1:13:15
Moram ti reèi da sjašeš.
1:13:17
Znam, ti samo radiš ovdje.
1:13:19
Stavi se na moje mjesto.
1:13:22
Dragi starac ima dvije kèeri.
Jedna je "Krasotica" .

1:13:25
Druga baš i nije.
1:13:26
Stoga, netko nanjuši
nešto o njoj.

1:13:28
Otac me unajmi za isplatu.
1:13:30
No prije nego ga naðem,
ubije ga obiteljski vozaè.

1:13:32
Ali to nije kraj.
1:13:33
Nego poèetak.
1:13:35
Dva ubojstva kasnije saznajem
kako netko zna nešto o "Krasotici" .

1:13:38
Tko je taj netko?
1:13:39
- Mislim da je Eddie Mars.
- Zašto?

1:13:41
Prvo stoga što je vlasnik kuèe
u kojoj je ubijen Geiger.

1:13:44
Bio je. Dan nakon ubojstva
prodao ju je nekom glupanu.

1:13:48
Èime povezuješ Marsa
i gðu Rutledge?

1:13:51
Sinoè su njih dvoje.
1:13:52
Neèu ti dodijavati
s cijelom prièom

1:13:55
no svojski su se trudili da dokažu
kako meðu njima nema nièeg.

1:13:57
Ja mislim da ima,
i u svezi je s Reganom.

1:14:00
Koji je nestao i navodno
pobjegao s Eddiejevom ženom?

1:14:04
Što o tome misli general?
1:14:06
Ne znam. "Krasotica"
mi ne da do njega.

1:14:09
I dalje hoèeš da sjašim?
1:14:11
Javni tužitelj želi, no obièno
su ti slutnje ispravne.

1:14:16
Hvala, Bernie.
1:14:17
Idem na doruèak.
Hoèeš kavu?

1:14:20
Ne mogu si dopustiti
da me vide s tobom.

1:14:23
Zbogom, Bernie.
1:14:51
Sternwood.
1:14:52
Norris, ovdje Marlowe.
1:14:54
Da, g. Marlowe. Ja.
1:14:55
Rado bih došao i našao se
s generalom Sternwoodom.

1:14:58
Veèeras nije moguèe.

prev.
next.