1:19:00
200 kupuje puno toga
u mojim krugovima.
1:19:03
Platio bi 200 da zna
gdje je Marsova ena?
1:19:05
Platio bi 200, njukalo?
1:19:08
Mogao bih.
1:19:09
- Gdje?
- Agnes ju je nala.
1:19:11
Reèi èe ti kad bude
imala lovu u ruci.
1:19:14
Murji moe reèi besplatno.
1:19:16
Nisam tako krhak.
1:19:18
Agnes zacijelo ima neto
to nisam zamijetio.
1:19:20
Nita ne izvodim.
1:19:22
Doao sam s potenim prijedlogom.
Uzmi ili ostavi.
1:19:24
Pravi pravome.
1:19:26
A ti mi mae murjom.
Stidi se.
1:19:30
I stidim se.
1:19:31
Dobro, 200.
1:19:33
- Ima novac?
- Gdje je Agnes?
1:19:34
Zna ured Pussa Walgreena,
zgrada Fulwinder?
1:19:37
Broj 428, pozadi?
1:19:39
Ne, ali mogu naèi.
1:19:40
Bit èe u stanju
èekati me za sat?
1:19:42
Valjda.
1:19:43
Donesi lovu,
odvest èu te do Agnes.
1:20:24
428
L.D. WALGREEN OSIGURANJE
1:20:26
Tko si ti?
to hoèe?
1:20:33
Htio sam te vidjeti.
1:20:37
Tko si ti?
1:20:38
Radim za Eddie Marsa.
Zovem se Canino.
1:20:41
Canino?
1:20:44
- Sjeèam se!
- I mislio sam da hoèe.
1:20:47
to hoèe?
1:20:48
Zanima me zato prati
toga detektiva Marlowea.
1:20:50
- Tko kae da ga pratim?
- Ja!
1:20:51
To je bila greka. Tvoja greka.
Eddie Marsu se to neèe svidjeti.
1:20:55
Sjedni i ne odugovlaèi!
Zato prati Marlowea?
1:20:59
Dobro, nema tete ako kaem.
Zbog Brodyjeve cure.