The Boys from Brazil
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Krassners dødsfald i Freiburn
var et uheld og med mange vidner.

:53:05
I Gladbeck mødte jeg
en ung husmor, -

:53:09
- der ikke ligefrem var knuget af sorg
over sin gamle mands død.

:53:13
Og i Prozheim smækkede de døren i
lige for næsen af mig.

:53:17
Sådan er det altid
med den slags folk.

:53:20
- Jeg ved det. Lad os få en tår kaffe.
- Ja tak.

:53:28
Undskyld mig, mr. Lieberman?
:53:31
David Bennett.
Jeg tror, De kender en af mine venner.

:53:34
Barry Kohler.
:53:36
- Er det dig, der har ringet?
- Er der noget nyt om mr. Kohler?

:53:40
Slet ikke.
:53:43
- Han arbejdede med Dem.
- Det er ikke korrekt.

:53:47
Han var i kontakt med Dem.
:53:49
- Det står i de breve, vi fik fra ham.
- Vi?

:53:52
Unge Jødiske Forsvarere.
:53:54
De er fanatikere hele bundtet.
Kohler sagde, han arbejdede alene.

:53:58
Det gjorde han også.
Han læste Deres bog og ændrede taktik.

:54:03
Jeg sendte ikke Deres ven
til Paraguay.

:54:07
Han sendte mig de her. For at bevise,
at han havde fat i noget.

:54:12
Jeg har sporet de tre unge,
han ikke kendte.

:54:15
Det er Kleist, Hessen og Schwimmer.
:54:19
Medlemmer af
en nynazistisk gruppe i Paraguay.

:54:23
Det vedkommer mig på ingen måde.
:54:26
Vedkommer Kohlers liv Dem ikke?
:54:29
- Ikke den tone, unge mand!
- Er han i live?

:54:32
- Hvor skulle jeg vide det fra?
- Barry er død!

:54:36
Det ved De.
Og det ved jeg. Derfor står jeg her.

:54:40
For at fortsætte hans arbejde.
:54:42
- Sammen med Dem.
- Jeg arbejder alene.

:54:45
Jeg beder Dem ikke om et job.
Jeg vil bare have informationer.

:54:49
- Jeg kan ikke hjælpe Dem.
- Jeg går ikke, før De taler med mig.

:54:54
Jeg slår lejr på Deres dørtrin
og venter på Dem hver morgen.

:54:58
De hænger på mig,
indtil De giver mig de informationer.


prev.
next.