1:01:00
- Det tager kun et øjeblik.
- Min mor tager ikke imod gæster.
1:01:04
- Måske hvis du sagde ...
- Forstår du ikke engelsk, dit røvhul?
1:01:09
Vi er ikke hjemme.
1:01:17
Wilcox havde to gifte døtre.
Nej, ingen sønner.
1:01:22
Havde Harrington nogen børn?
Hvordan så drengen ud?
1:01:28
Ret bleg ... helt sort, glat hår.
Blå øjne.
1:01:36
- Jeg lytter.
- Hvorfor spørger De nu om børnene?
1:01:41
Hvis De stiller spørgsmålene,
skal De betale telefonregningen.
1:01:49
Nej. Ikke noget.
1:01:52
Nej, jeg har ikke fundet
nogen forbindelse.
1:01:55
Nej. Jeg er på bar bund.
Jeg lover at ringe i morgen.
1:02:10
Kommer nu.
1:02:13
- Jeg må tale med Dem, mr. Lieberman.
- Kom ind. Jeg var på vej ud til Dem.
1:02:21
Sid ned.
1:02:22
Jeg kan ikke blive længe.
Jack junior ved ikke, jeg er her.
1:02:28
Mr. Lieberman ...
min søn er det eneste, jeg har.
1:02:33
I må ikke tage ham fra mig.
1:02:36
Da De nævnte den tyske dreng,
blev jeg bekymret.
1:02:40
Damen, der gav os Jack junior,
fik os til at sværge på tavshed.
1:02:45
- Deres søn er adopteret?
- Det var nemlig en tysk dame.
1:02:50
Hun var faktisk rigtig rar.
1:02:52
Jeg blev meget forbløffet, da jeg
læste, hvad De sagde, hun havde gjort.
1:02:58
- Frieda Maloney!
- Åh gud. Jeg skulle ikke være kommet.