:15:00
Mùu mluvit
se svým klientem McCullaughem?
:15:04
Samozøejmì, pane Kirklande.
:15:06
Nastavte ruce.
:15:09
Pane Kirklande, co se stalo?
:15:11
Chci jen potvrdit, co jsem øíkal
vèera. Dostaneme tì ven.
:15:15
Vím, e se snaíte,
ale tohle je na bednu, chápete?
:15:18
Já vím.
:15:20
Øíkal jste,
e máte dùkazy o mojí nevinì.
:15:24
- Ano, jsi nevinný.
- A soudce Fleming s tím souhlasí, ne?
:15:27
Kdy vichni vìøí, e jsem nevinnej,
tak jak to, e jdu zpátky do basy?
:15:31
Dùkazù máme dost,
ale soud je nechce pøijmout.
:15:34
- Proè ne?
- Existuje takový zákon...
:15:37
Stanovuje, e dùkazy
musí být pøedloeny do urèité doby.
:15:43
A my jsme se opozdili o tøi dny.
:15:46
Co na tom záleí,
e jsme se opozdili o tøi dny?
:15:50
Dostali ten dùkaz, kterej potøebujou.
Musejí mì pustit.
:15:54
Soudce mì poslal do vìzení, i kdy ví,
e jsem nevinnej. Jak je to moný?
:15:59
Bude to trvat o trochu déle.
Kadý jiný soudce by tì u pustil.
:16:02
Ale tenhle Fleming
se øídí pøesnì podle zákona.
:16:06
Jeffe, slibuju, e tì dostanu ven.
Slibuju.
:16:10
Slibuje, e tì odsud vyseká.
Neboj se.
:16:24
Pane soudce.
:16:27
Chci se omluvit za svoje
chování v soudní síni.
:16:31
Nechci to slyet.
Nechci od vás nic slyet.
:16:35
Rozumím, pane.
:16:37
Ale chtìl bych si promluvit
o tom McCullaughovì pøípadu.
:16:41
Vy a já, mu s muem.
Mezi ètyøma oèima.
:16:44
Jestli se mnou chcete uzavøít dohodu,
mohl byste zase skonèit ve vìzení.
:16:47
Dohodu? Ne, pane.
Nechci s vámi handlovat.
:16:51
Chápu, e jen
striktnì prosazujete zákon.
:16:54
Nechápu ale, proè jsou
poruována ústavní práva mého klienta.
:16:58
- Mùj klientje nevinný.
- Já na vaeho klienta kalu.