...And Justice for All
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:15:02
Ukousl spoluvìzòovi dva prsty.
Nemùžu mu øíct, že dostane rok.

:15:06
To je moje poslední slovo.
Nemám dobrou náladu.

:15:09
- Franku?
- Tady jsem.

:15:11
- Je to všechno?
- Jo.

:15:13
Ještì si o Fenwickovi promluvíme.
:15:16
- Musím s tebou mluvit.
- Èeká mì jednání.

:15:19
Co se stalo pak, pane Saltzmane?
:15:22
Ten fracek tahal za kabelku mojí ženy,
ale ona ji nepustila.

:15:27
Tak jsem ho chtìl setøást.
:15:29
Odstrèil mì
a smýkl s mou ženou o zeï.

:15:34
Chceš napøed dobrou zprávu?
:15:37
- Pochlub se.
- Fleming prošel detektorem.

:15:43
A mám oèitého svìdka.
:15:45
V tom pøípadì povoláme obžalovaného
Roberta Avillara k výpovìdi.

:15:50
A co se týèe tvojí korunní svìdkynì,
Leah Shephardové...

:15:53
Ojejí dùvìryhodnosti víme svoje.
:15:56
Ty chceš, abych celý ten
Flemingùv pøípad vyhodil z okna?

:15:59
Držím tì pod krkem.
On je nevinný.

:16:03
Jestli ho prokurátor zprostí žaloby,
všichni budou mluvit o komplotu.

:16:08
Ta stará paní tu kabelku držela fest.
Kdyby ji pustila, tak jsem zmizel.

:16:12
Ale ona ji držela jako klíštì.
Nechtìl jsem jí ublížit.

:16:15
Ale ty budeš
vypadatjako pitomec.

:16:19
Možná.
Ale nìco ti povím.

:16:22
Kdyby to byl jeden z tvých obyèejných
pøípadù, možná bychom se dohodli.

:16:25
Ale není. Tohle je nìco jinýho.
Je to prestižní záležitost.

:16:31
Má obžaloba ještì otázky?
:16:33
- O co ti sakra jde?
- Je to jako splnìní snu.

:16:36
A ty mi to nezkazíš. Až se do Fleminga
obuju, rozcupuju ho na kousíèky!

:16:40
Mùj klient má èistý trestní rejstøík.
Chtìl jenom sebrat ty peníze.

:16:45
Je to jako Super Bowl, Arte.
A já jsem zadák.

:16:49
Jsou tøi sekundy do konce
a já nahraju na touchdown.

:16:55
Fleminga odnesou na nosítkách.
Taková bomba to bude.

:16:58
Shledávám vás vinným.
Ale nepošlu vás do vìzení.


náhled.
hledat.