...And Justice for All
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
Τι συνέβη; Η γυναίκα σου
σού τα πήρε όλα στο διαζύγιο;

:31:07
Εκείνη είχε καλύτερο δικηγόρο.
:31:11
Βλέπεις τα παιδιά σου συχνά;
:31:14
Είναι στην Καλιφόρνια.
Τηλεφωνήματα, διακοπές.

:31:19
Βγάλε το φαγητό.
Θα φέρω τα πιάτα.

:31:22
Εγώ μάλλον στάθηκα τυχερή.
Δεν κάναμε ποτέ παιδιά.

:31:25
-Πόσο καιρό ήσαστε παντρεμένοι;
-Τρία χρόνια.

:31:29
-'Ησαστε ερωτευμένοι;
-'Οχι.

:31:33
'Ημουν ερωτευμένη με τον Νόμο.
:31:36
Καταλαβαίνεις;
:31:39
'Ενα κουτάλι για σερβίρισμα;
:31:42
Κουτάλι για σερβίρισμα.
:31:45
Ευχαριστώ.
:31:49
Πες μου, τρως συχνά έξω;
:31:51
-Ναι. Εσύ;
-Ναι.

:31:55
Η επιτροπή εργάζεται
σχεδόν κάθε βράδυ.

:31:59
Πώς αισθάνθηκες όταν βγήκες
από την επιτροπή;

:32:02
-'Ενιωσες πισώπλατα μαχαιρώματα;
- Είναι πολύ επικίνδυνη ομάδα.

:32:08
Χριστέ μου, αρχίζουμε...
:32:10
'Αρθουρ, γιατί πιστεύεις
ότι είναι επικίνδυνη;

:32:16
Κορο'ιδεύετε το κοινό ότι
κάνετε κάτι, αλλά δεν κάνετε τίποτα.

:32:20
Κάνουμε κάτι. Προστατεύουμε το κοινό
από διεφθαρμένους δικηγόρους.

:32:27
Ξύνετε την κορυφή του παγόβουνου.
Δεν χτυπάτε την αληθινή εξουσία.

:32:32
Αυτό είναι τρομακτικό.
Ποια αληθινή εξουσία, 'Αρθουρ;

:32:36
- Δεν ξέρεις;
-'Οχι. Πες μου.

:32:38
Τώρα ξέρουμε πως είναι
οπωσδήποτε ασφαλείς.

:32:45
Τι σε κάνει να πιστεύεις
πως ξέρεις τόσο πολλά;

:32:49
- Δεν ξέρω τόσο πολλά.
-'Οχι, πες μου.

:32:52
Τι σε κάνει να είσαι
η μεγάλη φωνή του κύρους;

:32:56
Εγώ δεν παριστάνω
τη φωνή του κύρους.


prev.
next.