...And Justice for All
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Τι θα γινόταν αν έχωνε
ένα βεγγαλικό στο στόμα κάποιου;

:54:05
Διάβασα, λοιπόν, στις εφημερίδες
ότι ήταν κάποιος παλαβός...

:54:09
...που έχωνε πυροτεχνήματα στα
στόματα ανθρώπων ενώ τους σημάδευε.

:54:14
'Ηξερα πως ήταν ο Ντράγκο
και το είπα στην αστυνομία.

:54:17
Δεν εμπόδισες ένα έγκλημα.
Πρόδωσες έναν πελάτη.

:54:21
-Παρέβηκες τον κώδικα δεοντολογίας.
-Τι θέλεις να πεις;

:54:24
- Τι συμβαίνει;
-'Αρθουρ, θέλουν εσένα.

:54:28
Είσαι δικηγόρος με αρχές
και δεν έχεις πολιτικούς δεσμούς.

:54:35
Να ξέρεις...
:54:37
Θέλουν ν'αναλάβω τον Φλέμινγκ
διότι έχω ακέραια ηθική.

:54:42
Και αν δεν τον αναλάβω,
θα με διαγράψουν λόγω ως αήθη.

:54:48
'Αρθουρ, βάλε στην άκρη τα συναι-
σθήματά σου. Ανάλαβε την υπόθεση.

:54:54
'Εχεις δουλέψει πολύ σκληρά.
Μην πετάξεις την καριέρα σου.

:55:01
Δεν το πιστεύω.
Δεν μπορώ να το πιστέψω.

:55:11
-Θέλω να ελευθερώσετε τον Μακάλαγκ.
-Δεν γίνεται τίποτα.

:55:16
Δεν το πιστεύω αυτό, Πρόεδρε.
Επαναλάβετε τη δίκη.

:55:21
Επαναλάβετε εσείς τη δίκη
κι εγώ θα τον αθωώσω.

:55:25
'Ακου. Δεν είστε σε θέση
να ζητάτε χάρες.

:55:31
Αλλά θα δω αν μπορώ να βοηθήσω.
:55:35
'Ισως υπάρχει κάποια εξαίρεση
στον νόμο.

:55:43
Εντάξει.
:55:46
Εντάξει. Λοιπόν, πείτε μου
για την κοπέλα.

:55:51
Γι'αυτή τη Λία Σέπαρντ...
Μπορείτε να μου πείτε κάτι γι'αυτή;

:55:56
Τι θέλετε να μάθετε; Τη συνάντησα
δυο φορές. Εργάζεται στο δημαρχείο.


prev.
next.