...And Justice for All
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
Πού είναι αυτή η Μάρσι;
1:04:10
Παρακαλώ, να σηκωθεί
ο κατηγορούμενος.

1:04:17
Κρίνω τον κατηγορούμενο
ένοχο ένοπλης ληστείας.

1:04:20
Δεν καταλαβαίνω. Τι συμβαίνει;
Θα πάω στη φυλακή;

1:04:24
Αφού αυτό είναι το πρώτο σοβαρό
αδίκημα του κατηγορούμενου...

1:04:28
και έχει λευκό ποινικό μητρώο,
και εργάζεται...

1:04:31
...αιτούμαι έρευνας.
1:04:33
-Προβλέπετε ευνο'ι'κό πόρισμα;
-Μάλιστα, κ. Πρόεδρε.

1:04:38
Η αναφορά προσωρινής αποφυλάκισης
πρέπει να κατατεθεί σε δύο βδομάδες.

1:04:43
Η επιβολή της ποινής
αναβάλλεται έως την κατάθεση.

1:04:47
Και τώρα τι γίνεται;
1:04:49
Θα ετοιμάσουν μια αναφορά
για τον δικαστή...

1:04:51
...και σε δύο βδομάδες μάλλον
θα αποφυλακιστείς μ'επιτήρηση.

1:04:54
-'Οχι μάλλον. Πρέπει ν'αποφυλακιστώ.
-Μην ανησυχείς, θα βγεις.

1:05:11
'Αρθουρ...
1:05:21
Πού πηγαίνεις;
1:05:23
- Στο γραφείο μου.
-'Ελα, θα σε πάω εγώ.

1:05:29
-Είναι καινούριο, έτσι;
-Ναι, σου αρέσει;

1:05:32
-'Αρθουρ, έχω ένα πρόβλημα.
- Τι;

1:05:36
- Μια νεαρή...
-'Οχι πάλι, Καρλ.

1:05:39
Μάλλον είναι αγωγή
αναγνώρισης πατρότητας.

1:05:44
Με ξέρεις εμένα, 'Αρθουρ.
1:05:51
Ο Τζέι θ'αφήσει να μαλλιά του
να μεγαλώσουν ή θα τα ξυρίζει;

1:05:56
Τα ξυρίζει κάθε μέρα.

prev.
next.