1:25:01
Πρόεδρε, δεν πρόκειται για υπόθεση
χρηματικής αποζημίωσης.
1:25:05
Εδώ πρόκειται
για ένα ανθρώπινο πλάσμα.
1:25:08
'Ενα παιδί που είναι στη φυλακή
και κοντεύει να πεθάνει από φόβο.
1:25:12
Αγωνίζεται για να σώσει τη ζωή του.
Δεν θα του πω να κάνει υπομονή.
1:25:17
Η φυλακή πρέπει να είναι τρομακτική.
Μια κόλαση για τους εγκληματίες.
1:25:23
Είστε τρελός;
Τι είναι αυτά που λέτε;
1:25:26
Κατάλαβέ το, η ποινή δεν είναι
ανάλογη του εγκλήματος.
1:25:31
Χρειάζεται η άδικη τιμωρία.
1:25:34
Κρέμασε κάποιον για ένοπλη ληστεία.
Δεν έχουμε τίποτα να χάσουμε.
1:25:39
Καταλαβαίνεις τι εννοώ,
για όνομα του Θεού;
1:25:42
Δεν καταλαβαίνεις, έτσι;
1:25:45
'Ολο σπουδαίες ιδέες είστε σεις
για αναμόρφωση.
1:25:50
Η θεωρία της αναμόρφωσης
είναι φάρσα.
1:25:55
Πιστεύεις ειλικρινά...
1:25:58
ότι αν φέρεις τον Τζόνι Κας
στη φυλακή για να τραγουδήσει...
1:26:02
...θα αναμορφώσεις κανέναν;
1:26:05
Οι περισσότεροι άνθρωποι έχουν
βαρεθεί το έγκλημα στους δρόμους.
1:26:10
Ακούς αυτά που σου λέω;
'Αρθουρ... 'Αρθουρ...
1:26:16
Μπορείτε να μας πείτε τι συμβαίνει;
1:26:19
Πόσοι όμηροι υπάρχουν;
1:26:26
Μόνο μια δήλωση ζητάμε.
1:26:36
Ο γιατρός θεώρησε ότι ήταν αρκετά
καλά για να επιστρέψει στο κελί του.
1:26:40
Και ξαφνικά ο Μακάλαγκ έβγαλε όπλο!
Πού τους βρήκαν αυτούς τους φύλακες;
1:26:45
Χωρίς εκπαίδευση, χωρίς μόρφωση
και χωρίς κίνητρο.
1:26:48
Ελπίζω πως ελέγχεις
αυτή την κατάσταση.
1:26:51
Δεν μπορούμε
να το κρύβουμε πολύ καιρό.
1:26:53
Υπάρχουν πάρα πολλοί εγκληματίες
μέσα σε αυτό το κτίριο!
1:26:58
'Ανοιξε.