1941
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Ne jede se tako glupane.
:09:04
Prekini, Sitarski!
Èuvajte se za Japance.

:09:06
Ovaj šeprtlja
je sve zapoèeo.

:09:08
Svako ko nosi ovakvu košulju
treba da dobije po pièci.

:09:10
On je Amerikanac, Sitarski.
:09:12
Ako nešto ne želimo to je da gledamo
kako se Ameri biju meðusobno.

:09:15
Neæu to da dozvolim.
Ni ovde niti bilo gde.

:09:17
Imamo naše zaduženje.
Kreæite.

:09:19
Deèko jesi li u redu?
-Neæeš mu valjda dati bakšiš, narednièe?

:09:23
U redu je. Ne treba.
-Mislim da ti treba.

:09:26
Baci tu košulju.
Ljigava je.

:09:29
Hajde! Oribaj pod kao
što sam ti i rekao.

:09:31
Nije èišæen 10 godina,
trebaæe mi cela noæ za to.

:09:34
Zabole me i da ti
treba 20 godina.

:09:37
Nemože veèeras da radi.
Veèeras je njegovo veliko veèe.

:09:39
Veèeras je plesno takmièenje.
-Plesno takmièenje? Sranje!

:09:41
To me podseti. Pobi sve bubašvabe
što gamižu po kuhinji.

:09:43
Pope on nemože
da radi ima takmièenje.

:09:47
Pope! Pope!
Nemožeš to da mi uradiš!

:09:50
Uèiniæu sve što poželiš.
Nabaviæu pare! Nabaviæu odeæu!

:09:54
Jedini naèin da je nabaviš
je da je ukradeš.

:09:56
Gubite se!
:10:00
Kako došlo. Tako otišlo.
:10:04
Oh, ne. Misliš da æe
me to zaustaviti?!

:10:07
Ništa me neæe zaustaviti da
veèeras budem sa Beti Daglas!

:10:12
Gospoðo Ficroj?
-Da, Beti?

:10:14
Da li to znaèi da nam neæe biti dozvoljeno
da igramo sa civilima veèeras?

:10:18
Taèno tako.
:10:20
U stvari civilima
neæe biti dozvoljen ulaz.

:10:25
Svet se menja,
pa i mi sa njim.

:10:29
Momci u uniformama misle
samo na jednu stvar...

:10:31
Ne želim više da slušam
prièe o vašem moralu.

:10:34
Moral. To je
vrlo bitna stvar.

:10:37
Smešite se momcima...
:10:40
koje inaèe
nebiste ni pogledale.

:10:43
Da, gospoðo Ficroj!
:10:45
Pravite se pametne
dok prièate sa momcima.

:10:48
Da, gospoðo Ficroj!
:10:50
Plesaæete pripijene èak i sa
momcima koji su vam odvratni.

:10:54
BLJAK, FUJ!

prev.
next.