A Little Romance
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:58:01
Fille de fermier en francés
significa "hija de granjero".

:58:06
Emilienne era hija de un granjero.
Bueno, tenía 30000 hectáreas...

:58:12
...pero técnicamente
era un granjero.

:58:14
¡Ud. Es el hombre más maravilloso
del mundo, Julius!

:58:18
Una semana evaluando estos
caballos, ¿y Ud. Gana por intuición?

:58:23
Temo que sí. ¿Qué importa?
:58:27
Lo importante es que Lauren vaya
a Venecia, a ver a su pobre madre...

:58:32
...quien, al verla,
se recuperará enseguida.

:58:51
¿Hubieras preferido perder?
:58:55
No hubiéramos podido ir,
y ahora sí.

:58:58
Si Julius es tan maravilloso,
¿por qué no vas con él?

:59:05
Sin ti, Venecia no significaría
nada para mí.

:59:13
Perdimos todo el equipaje,
excepto dos maletas.

:59:19
Una, con siete pares
de zapatos míos...

:59:23
...y otra con la ropa interior
de Emilienne.

:59:27
En esa época, no se podía
comprar ropa en Nairobi...

:59:31
...y en una semana
sólo pude cambiarme los zapatos...

:59:35
...y Emilienne, su ropa interior.
:59:38
Yo estaba furioso,
pero ella se reía.

:59:43
Tenía una risa fuerte
para una mujer pequeña.

:59:47
Mucha gente se sorprendía.
:59:56
Voy al vagón del club
para un Dubonnet.


anterior.
siguiente.