All That Jazz
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:02
освен сцената, където две момичета са
заедно в леглото и се целуват.

:56:06
Това какво трябваше да означава?
:56:08
- Готова ли е вечерята?
- Не.

:56:10
- Това какво трябваше да означава?
- Ами, Мишел, хм,

:56:15
има определени жени, които...
:56:18
- Които?
- Много ти благодаря.

:56:22
Има определени жени, които не харесват
връзката си с мъже, така че...

:56:27
Мисля, че лесбийските сцени
бяха много разочароващи.

:56:33
Трябваше да ги отрежа.
:56:36
- Какво става тук?
- Няма значение, ще разбереш.

:56:41
- Мога ли аз да направя нещо?
- Само изгаси лампите, като ти кажа.

:56:46
- Пусни грамофона, когато ти кажем.
- Да, госпожо.

:56:51
О, не, не...
:56:56
- Откъде взехте тези цилиндри?
- Няма да ти кажем.

:56:59
Това е нещо, което ние знаем,
а ти ще трябва да откриеш.

:57:02
- О, лампите, лампите, лампите.
- Джо, би ли изгасил лампите, моля те?

:57:08
А сега включи тези насочените светлини.
:57:11
Да, госпожо.
:57:20
Трясък!
:57:21
Дами и господа в чест на Ел Стинко,
прожекцията в Ел Блото

:57:27
на новия филм на Джо Гидиън,
"Изправянето"...

:57:30
...сме горди да ви представим тези две
танцуващи сензации Джагър и Гидиън!

:57:35
- Гидиън и Джагър.
- Гидиън и Джагър.

:57:39
Пусни ни музика, Джо.
В един недорепетиран знак на почит.

:57:42
- Седни, Джо, седни.
- Седни, тате.

:57:48
И...давай!
:57:53
- Нервна съм.
- И аз съм нервна.

:57:59
Давай, давай.

Преглед.
следващата.