All That Jazz
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:12
# Когато тромпетите...свиреха меко
:58:15
# и всеки имаше само по едно гадже
:58:19
# Не е нужно да си спомняме кога,
:58:22
# защото всичко старо пак е ново
:58:25
# казах, всичко старо пак е ново.
:58:28
# Танцувайки на твоите ...
Лонг Айлъндски партита от джаз ерата.

:58:33
# Келнер, дай ми още бакарди.
:58:36
# Да поръчаме сега,
каквото се е поръчвало тогава

:58:39
# защото всичко старо пак е ново
:58:43
# Извади белия си костюм, обувките
за степ и доброто си настроение.

:58:46
# Да се върнем в миналото,
щом бъдещето не върви.

:58:50
# Филмови величия,
които си мислел за отдавна умрели

:58:53
# сега са в рамка до леглото ти.
- Струва ли ти се познато, Джо?

:58:57
# Не изхвърляй миналото.
:59:00
# Може да ти потрябва
в някой дъждовен ден.

:59:03
# Мечтите могат отново да се сбъднат.
:59:06
# защото всичко старо пак е ново
:59:09
# казах, всичко старо пак е ново.
:59:12
# Извади белия си костюм, обувките
за степ и доброто си настроение.

:59:17
# Да се върнем в миналото,
щом бъдещето не върви.

:59:20
# Не закачай Грета Гарбо
:59:23
- Давай, хвани го!
# Бъди филмова звезда по свой начин.

:59:26
# И не изхвърляй...
не изхвърляй миналото.

:59:30
# О, ние всички ще се нуждаем
от него някой дъждовен ден.

:59:34
# Мечтите могат отново да се сбъднат.
:59:36
# защото всичко старо пак е ново.
:59:40
# защото всичко старо пак е ново.
:59:44
- Красиви картини.
# Бих могъл...

:59:48
# Бих могъл...
:59:52
# Да се влюбя...
- Внимавай с крака.

:59:56
# Да се влюбя...
:59:59
# ...в...

Преглед.
следващата.