All That Jazz
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:35:03
Докторът казва, че е въпрос на почивка.
Най-много два месеца.

1:35:07
О, познаваш Джоуи.
Сутринта каза, че няма търпение.

1:35:12
Каза, че има много нови идеи.
1:35:15
И че спира със секс историите.
1:35:17
Ами това е страхотно.
1:35:19
Сигурно се чувстваш
добре вече, Джонси.

1:35:22
Облекчен.
На всички ни падна камък от сърцето.

1:35:27
- Сметката, моля.
- Мислих върху сценария

1:35:30
и записах няколко хрумвания.
1:35:31
О, Боже.
1:35:34
Използвайте ги, или не ги
използвайте... Както решите.

1:35:38
Извинете, че ви безпокоя,
но вие сте...Лукас Сарджънт?

1:35:43
- Да.
- Ще имате ли нещо против?

1:35:45
Не, не, изобщо.
1:35:48
Аз съм актриса и след Джо Гидиън,
вие сте любимият ми режисьор.

1:35:55
Толкова съжалявам,
че вашето представление се провали.

1:36:01
- Успех в кариерата.
- Толкова би благодаря.

1:36:05
Лукас, ти си положил ужасно много
усилия върху това. Трогнат съм.

1:36:10
Някой да направи това само от
приятелство..просто...просто ме трогва.

1:36:18
Слушай, за какво са приятелите?
Нали всички си помагаме.

1:36:21
Радвам се, че Джо е добре отново.
1:36:24
- Нека платя това.
- Не, Лукас, това е моя работа.

1:36:28
Казах, че ще платя това.
1:36:33
- Не мога да повярвам.
- Джо, какво има?

1:36:38
- Получавам инфаркт.
- Не, това е невъзможно, г-н Гидиън.

1:36:42
Току-що ви дадох лекарството.
1:36:44
По дяволите, той познава симптомите.
Ще извикате ли някого, моля?

1:36:48
Не може да го боли.
1:36:51
Нека му проверя пулса.
1:36:53
- Как е възможно.
- Мамка му, извикайте някого.

1:36:55
Нали ви дадох лекарството преди
20 минути. Не е възможно да ви боли.


Преглед.
следващата.