All That Jazz
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Snimali ste 82 dana umjesto 65.
:28:03
Za montažu su planirana
èetiri mjeseca, a veæ traje sedam.

:28:06
Veæ smo potrošili
2,2 milijuna više od planiranog.

:28:08
Bog je za šest dana stvorio èitav svijet.
Uopæe nije radio prekovremeno.

:28:14
Ni uz prekovremene sate nisi za sedam
mjeseci uspio montirati sat i pol filma.

:28:19
Mrzim što ti to moram reæi.
Obièno sam vrlo smiren,

:28:22
ali sve to me je strašno razljutilo.
:28:25
Moram to zaustaviti.
Joey, to mora prestati.

:28:28
To mora prestati. To mora prestati!
:28:31
To, jednostavno, mora prestati!
:28:33
Malo sam izmijenio monolog. Mislim da
æe ti se svidjeti. Moram poæi na probu.

:28:38
Uz takve cijene,
tko si može priuštiti život?

:28:41
- Bilo mi je drago, Josh.
- Zato prihvaæam!

:28:47
O, moj Bože. Bolje je.
:28:50
- Bog nam pomogao.
- Èekaj malo. Pravi leš.

:28:55
Bolje je.
:28:56
OK, izgleda prilièno dobro.
Sviða mi se. Svi dolje, poredajte se.

:29:01
Dolje. Dolje, Victoria.
:29:03
- Svi pjevajte. Idemo.
- Pet, šest, sedam...

:29:11
Dva, tri, èetiri, pet, šest, sedam, osam...
i ne sviða mi se to.

:29:24
Dvaput brže.
:29:26
- Koja tipka?
- Ona bijela, dolje.

:29:36
To je loše. Svirajmo nešto drugo.
Uèini mi uslugu. Skini cipele.

:29:40
- Što je to?
- Mentol bonbon.

:29:43
- Mogu li li se poslužiti?
- Ne, ne bi ti se svidio.

:29:47
Da probamo ovo.
:29:49
Tako, stani ovdje,
a sad mi se popni na rame.

:29:53
Bože, postaješ teška.
:29:55
Dobro, sada napravi arabesku. Tako je.
:29:58
- Kako je kod kuæe?
- Prilièno dobro.


prev.
next.